|  | "Maha Suci Allah Yang di tangan-Nya-lah segala kerajaan, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu," – (QS.67:1) | تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | 
 | Tabaarakal-ladzii biyadihil mulku wahuwa 'ala kulli syai-in qadiirun | 
 |  | "Yang menjadikan mati dan hidup, supaya Dia menguji  kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia Maha  Perkasa lagi Maha Pengampun." – (QS.67:2) | الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ | 
 | Al-ladzii khalaqal mauta wal hayaata liyabluwakum ai-yukum ahsanu 'amalaa wahuwal 'aziizul ghafuur(u) | 
 |  | "Yang telah menciptakan tujuh langit  berlapis-lapis. Kamu sekali-kali tidak melihat pada ciptaan Rabb Yang  Maha Pemurah, sesuatu yang tidak seimbang. Maka lihatlah berulang-ulang,  adakah kamu lihat sesuatu yang tidak seimbang." – (QS.67:3) | الَّذِي  خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِنْ  تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِنْ فُطُورٍ | 
 | Al-ladzii khalaqa sab'a samaawaatin thibaaqan maa  tara fii khalqir-rahmani min tafaawutin faarji'il bashara hal tara min  futhuurin | 
 |  | "Kemudian pandanglah sekali lagi, niscaya  penglihatanmu akan kembali kepadamu, dengan tidak menemukan sesuatu  cacat, dan penglihatanmu itupun dalam keadaan payah." – (QS.67:4) | ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ | 
 | Tsummaarji'il bashara karrataini yanqalib ilaikal basharu khaasi-an wahuwa hasiirun | 
 |  | "Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang  dekat dengan bintang-bintang, dan Kami jadikan bintang-bintang itu  alat-alat pelempar syaitan, dan Kami sediakan bagi mereka siksa neraka  yang menyala-nyala." – (QS.67:5) | وَلَقَدْ  زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا  لِلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ | 
 | Walaqad zai-yannaassamaa-addunyaa bimashaabiiha waja'alnaahaa rujuuman li-sysyayaathiini wa-a'tadnaa lahum 'adzaabassa'iir(i) | 
 |  | "Dan orang-orang yang kafir kepada Rabb-nya, memperoleh azab Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali." – (QS.67:6) | وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ | 
 | Walil-ladziina kafaruu birabbihim 'adzaabu jahannama wabi-asal mashiir(u) | 
 |  | "Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya, mereka  mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu menggelegak," –  (QS.67:7) | إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ | 
 | Idzaa ulquu fiihaa sami'uu lahaa syahiiqan wahiya tafuur(u) | 
 |  | "hampir-hampir (neraka) itu terpecah-pecah lantaran  marah. Setiap kali dilemparkan ke dalamnya sekumpulan (orang-orang  kafir), penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada mereka: 'Apakah  belum pernah datang kepada kamu (di dunia), seorang pemberi  peringatan?'." – (QS.67:8) | تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ | 
 | Takaadu tamai-yazu minal ghaizhi kullamaa ulqiya fiihaa faujun saalahum khazanatuhaa alam ya'tikum nadziirun | 
 |  | "Mereka menjawab: 'Benar ada', sesungguhnya telah  datang kepada kami seorang pemberi peringatan, maka kami  mendustakan(nya) dan kami katakan: 'Allah tidak menurunkan sesuatupun;  kamu (Muhammad) tidak lain hanyalah di dalam kesesatan yang besar'." –  (QS.67:9) | قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلا فِي ضَلالٍ كَبِيرٍ | 
 | Qaaluuu bala qad jaa-anaa nadziirun fakadz-dzabnaa waqulnaa maa nazzalallahu min syai-in in antum ilaa fii dhalalin kabiirin | 
 |  | "Dan mereka berkata: 'Sekiranya kami mendengarkan  atau memikirkan (peringatan itu), niscaya tidaklah kami termasuk  penghuni neraka yang menyala-nyala'." – (QS.67:10) | وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ | 
 | Waqaaluuu lau kunnaa nasma'u au na'qilu maa kunnaa fii ashhaabissa'iir(i) | 
 |  | "Mereka mengakui dosa mereka. Maka kebinasaanlah bagi penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala." – (QS.67:11) | فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لأصْحَابِ السَّعِيرِ | 
 | Faa'tarafuu bidzanbihim fasuhqan ashhaabissa'iir(i) | 
 |  | "Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada  Rabb-nya, Yang tidak tampak oleh mereka, mereka akan memperoleh ampunan  dan pahala yang besar." – (QS.67:12) | إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ | 
 | Innal-ladziina yakhsyauna rabbahum bil ghaibi lahum maghfiratun wa-ajrun kabiirun | 
 |  | "Dan rahasiakanlah perkataanmu atau lahirkanlah; sesungguhnya Dia Maha Mengetahui segala isi hati." – (QS.67:13) | وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ | 
 | Wa-asirruu qaulakum awiijharuu bihi innahu 'aliimun bidzaatish-shuduur(i) | 
 |  | "Apakah Allah yang menciptakan itu tidak mengetahui  (yang kamu lahirkan dan rahasiakan); dan Dia Maha Halus, lagi Maha  Mengetahui." – (QS.67:14) | أَلا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ | 
 | Alaa ya'lamu man khalaqa wahuwallathiiful khabiir(u) | 
 |  | "Dialah yang menjadikan bumi itu mudah bagi kamu,  maka berjalanlah di segala penjurunya, dan makanlah sebagian dari  rejeki-Nya. Dan hanya kepada-Nya-lah kamu (kembali setelah)  dibangkitkan." – (QS.67:15) | هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأرْضَ ذَلُولا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ | 
 | Huwal-ladzii ja'ala lakumul ardha dzaluulaa faamsyuu fii manaakibihaa wakuluu min rizqihi wa-ilaihinnusyuur(u) | 
 |  | "Apakah kamu (aman) merasa terhadap Allah, yang di  langit, bahwa Dia menjungkir-balikkan bumi bersama kamu, sehingga dengan  tiba-tiba bumi itu bergoncang," – (QS.67:16) | أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الأرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ | 
 | Aamintum man fiissamaa-i an yakhsifa bikumul ardha fa-idzaa hiya tamuur(u) | 
 |  | "atau apakah kamu merasa aman terhadap Allah, yang  di langit, bahwa Dia akan mengirimkan badai yang berbatu. Maka kelak  kamu akan mengetahui, bagaimana (akibat mendustakan) peringatan-Ku." –  (QS.67:17) | أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ | 
 | Am amintum man fiissamaa-i an yursila 'alaikum haashiban fasata'lamuuna kaifa nadziir(i) | 
 |  | "Dan sesungguhnya, orang-orang yang sebelum mereka,  telah mendustakan (rasul-rasul-Nya). Maka alangkah hebatnya  kemurkaan-Ku." – (QS.67:18) | وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ | 
 | Walaqad kadz-dzabal-ladziina min qablihim fakaifa kaana nakiir(i) | 
 |  | "Dan apakah mereka tidak memperhatikan  burung-burung, yang mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas  mereka. Tidak ada yang menahannya (di udara) selain Yang Maha Pemurah.  Sesungguhnya Dia Maha Melihat segala sesuatu." – (QS.67:19) | أَوَلَمْ  يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا  يُمْسِكُهُنَّ إِلا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ | 
 | Awalam yarau ilath-thairi fauqahum shaaffaatin wayaqbidhna maa yumsikuhunna ilaar-rahmanu innahu bikulli syai-in bashiirun | 
 |  | "Atau siapakah dia yang menjadi tentara (pengawal)  bagimu, yang akan menolongmu selain daripada Allah Yang Maha Pemurah.  Orang-orang kafir itu tidak lain hanyalah dalam (keadaan) tertipu." –  (QS.67:20) | أَمْ مَنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلا فِي غُرُورٍ | 
 | Am man hadzaal-ladzii huwa jundun lakum yanshurukum min duunir-rahmani inil kaafiruuna ilaa fii ghuruurin | 
 |  | "Atau siapakah dia ini yang memberi kamu rejeki,  jika Allah menahan rejeki-Nya? Sebenarnya mereka terus-menerus dalam  kesombongan dan menjauhkan diri." – (QS.67:21) | أَمْ مَنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ | 
 | Am man hadzaal-ladzii yarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjuu fii 'utuu-win wanufuurin | 
 |  | "Maka apakah orang yang berjalan terjungkal di atas  mukanya itu, lebih banyak mendapat petunjuk, ataukah orang yang  berjalan tegap di atas jalan yang lurus." – (QS.67:22) | أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمْ مَنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | 
 | Afaman yamsyii mukibban 'ala wajhihi ahda am man yamsyii sawii-yan 'ala shiraathin mustaqiimin | 
 |  | "Katakanlah: 'Dia-lah yang menciptakan kamu, dan  menjadikan bagi kamu pendengaran, penglihatan dan hati'. (Tetapi) amat  sedikit kamu bersyukur." – (QS.67:23) | قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأبْصَارَ وَالأفْئِدَةَ قَلِيلا مَا تَشْكُرُونَ | 
 | Qul huwal-ladzii ansyaakum waja'ala lakumussam'a wal abshaara wal af-idata qaliilaa maa tasykuruun(a) | 
 |  | "Katakanlah: 'Dia-lah yang menjadikan kamu  berkembang-biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya-lah kelak kamu  dikumpulkan'." – (QS.67:24) | قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الأرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ | 
 | Qul huwal-ladzii dzaraakum fiil ardhi wa-ilaihi tuhsyaruun(a) | 
 |  | "Dan mereka berkata: 'Kapankah datangnya ancaman itu, jika kamu adalah orang-orang yang benar'." – (QS.67:25) | وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ | 
 | Wayaquuluuna mata hadzaal wa'du in kuntum shaadiqiin(a) | 
 |  | "Katakanlah: 'Sesungguhnya ilmu (tentang hari  kiamat itu) hanya pada sisi Allah. Dan sesungguhnya, aku (Muhammad)  hanyalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan'." – (QS.67:26) | قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ | 
 | Qul innamaal 'ilmu 'indallahi wa-innamaa anaa nadziirun mubiinun | 
 |  | "Ketika mereka melihat azab (pada hari kiamat)  sudah dekat, muka orang-orang kafir itu menjadi muram. Dan dikatakan  (kepada mereka), inilah (azab) yang dahulunya kamu selalu  meminta-mintanya." – (QS.67:27) | فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ | 
 | Falammaa ra-auhu zulfatan sii-at wujuuhul-ladziina kafaruu waqiila hadzaal-ladzii kuntum bihi tadda'uun(a) | 
 |  | "Katakanlah: 'Terangkanlah kepadaku, jika Allah  mematikan aku dan orang-orang yang bersama dengan aku, atau memberi  rahmat kepada kami, (maka kami akan masuk surga), tetapi siapakah yang  dapat melindungi orang-orang yang kafir dari siksa yang pedih'." –  (QS.67:28) | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ | 
 | Qul ara-aitum in ahlakaniyallahu waman ma'iya au rahimanaa faman yujiirul kaafiriina min 'adzaabin aliimin | 
 |  | "Katakanlah: 'Dia-lah Allah Yang Maha Penyayang,  kami beriman kepada-Nya dan kepada-Nya-lah kami bertawakal. Kelak kamu  akan mengetahui siapakah dia yang berada dalam kesesatan yang nyata'." –  (QS.67:29) | قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ | 
 | Qul huwar-rahmanu aamannaa bihi wa'alaihi tawakkalnaa fasata'lamuuna man huwa fii dhalalin mubiinin | 
 |  | "Katakanlah: 'Terangkanlah kepadaku, jika sumber  air kamu menjadi kering; maka siapakah yang akan mendatangkan air yang  mengalir bagimu?'." – (QS.67:30) | قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ | 
 | Qul ara-aitum in ashbaha maa'ukum ghauran faman ya'tiikum bimaa-in ma'iinin | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar