Selasa, 18 Maret 2014

TAFSIR AL QUR'AN SURAH AL-GHAASYIYAH AYAT 21 - 26 ( 02 )

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : AL-GHAASYIYAH
Ayat [26]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:2/2
21 Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.(QS. 88:21)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 21 

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ (21

Dalam ayat ini Allah memerintahkan Nabi-Nya agar memberi peringatan dan petunjuk serta menyampaikan agama-Nya kepada umat manusia, karena tugasnya tidak lain hanyalah memberi peringatan dengan menyampaikan kabar gembira dan kabar yang menakutkan.


22 Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,(QS. 88:22)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 22 - 24

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ (22) إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ (23) فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24)

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa Nabi-Nya tidak berkuasa menjadikan seorang beriman akan tetapi Allah-lah yang berkuasa menjadikan manusia beriman, dalam pada itu barangsiapa yang berpaling dengan mengingkari kebenaran petunjuk Nabi-Nya, niscaya Allah menyiksanya dengan azab yang maha dahsyat di akhirat kelak.
Dalam ayat-ayat yang lain yang sama maksudnya Allah berfirman:

ولو شاء ربك لآمن من في الأرض كلهم جميعا أفأنت تكره الناس حتى يكونوا مؤمنين
Artinya:
Dan jikalau Tuhannmu menghendaki, tentulah beriman semua orang yang di muka bumi seluruhnya. Maka apakah kamu (hendak) memaksa manusia supaya mereka menjadi orang-orang yang beriman semuanya?.
Dan firman-Nya:

نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف وعيد
Artinya:
Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka katakan, dan kamu sekali-kali bukanlah seorang pemaksa terhadap mereka. Maka beri peringatanlah dengan Alquran orang yang takut kepada ancaman-Ku.


23 tetapi orang yang berpaling dan kafir,(QS. 88:23)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 23

إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ (23

(Kecuali) tetapi (orang yang berpaling) dari keimanan (dan kafir) kepada Alquran, artinya ingkar kepadanya.


24 maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.(QS. 88:24)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 24

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24

(Maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar) yaitu azab di akhirat dan azab di dunia dengan dibunuh dan ditawan.


25 Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,(QS. 88:25)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 25 - 26 

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa mereka akan kembali kepada-Nya. Tidak ada jalan bagi mereka untuk lari dari pada-Nya. Ialah yang akan menghisab mereka atas perbuatan yang telah mereka perbuat di dunia dan kemudian menjatuhkan hukuman-Nya. Ayat-ayat ini adalah penghibur hati bagi Nabi Muhammad SAW. dan sebagai obat kesedihan dan kepedihan hatinya atas keingkaran orang-orang kafir itu.


26 kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.(QS. 88:26)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU
Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26

(Kemudian sesungguhnya kewajiban Kamilah menghisab mereka) atau memberikan balasan kepada mereka, Kami sama sekali tidak akan membiarkan mereka begitu saja, mereka pasti Kami hisab.

Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [2]
Ayat 21 s/d 26 dari [26]


Sumber Tafsir dari :

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia.

TAFSIR AL QUR'AN SURAH AL-GHAASYIYAH AYAT 1 - 20 ( 01 )

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : AL-GHAASYIYAH
Ayat [26]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:1/2
1 Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?(QS. 88:1)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 1 

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1

Allah SWT menyindir penduduk neraka dengan mengatakan, sudahkah sampai kepada kamu berita tentang Hari Kiamat.
2 Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,(QS. 88:2)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 2 

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2

Kemudian dijelaskan-Nya bahwa manusia ketika itu terbagi dua, ialah golongan orang-orang kafir dan golongan orang-orang mukmin.
Dalam ayat ini Allah menjelaskan bahwa orang-orang kafir ketika melihat kedahsyatan yang terjadi itu, tunduk dan merasa terhina.
Dalam ayat-ayat yang lain yang bersamaan maksudnya Allah berfirman:


ولو ترى إذ المجرمون ناكسو رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا نعمل صالحا إنا موقنون
Artinya:
Dan (alangkah ngerinya) jika sekiranya kamu melihat ketika orang-orang yang berdosa itu menundukkan kepalanya di hadapan Tuhannya (mereka berkata), "Ya Tuhan kami, kami telah melihat dan mendengar, maka kembalikanlah kami (ke dunia), kami akan mengerjakan amal saleh, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang yakin". (Q.S. As Sajdah: 12)
Dan firman-Nya:


وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين آمنوا إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم يوم القيامة ألا إن الظالمين في عذاب مقيم
Artinya:
Dan kamu akan melihat mereka dihadapkan ke neraka dalam keadaan tunduk karena (merasa) hina, mereka melihat dengan pandangan yang lesu. Dan orang-orang yang beriman berkata: "Sesungguhnya orang-orang yang merugi ialah orang-orang yang kehilangan diri mereka sendiri dan (kehilangan) keluarga mereka pada Hari Kiamat. Ingatlah, sesungguhnya orang-orang yang zalim itu berada dalam azab yang kekal". (Q.S. Asy Syu'ara': 45)
3 bekerja keras lagi kepayahan,(QS. 88:3)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 3 

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ (3

Allah menerangkan, bahwa orang-orang kafir itu semasa hidup mereka di dunia bekerja dengan rajin dan sungguh-sungguh, tetapi perbuatan mereka itu tidak diterima Tuhan, karena mereka tidak beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, yang merupakan syarat utama untuk diterimanya perbuatan dan mendapat ganjaran Allah SWT.
4 memasuki api yang sangat panas (neraka),(QS. 88:4)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 4 - 7

تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً (4) تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5) لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (6) لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (7)

 

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa orang-orang kafir itu akan dimasukkan ke dalam api yang sangat panas ialah neraka. Bila mereka meminta air karena haus, maka mereka diberi air dari sumbernya yang sangat panas Dan bila mereka meminta makan, maka diberi makanan yang jelek, yang tidak menggemukkan dan tidak menghilangkan lapar.
Dalam ayat-ayat yang lain yang sama maksudnya Allah berfirman:


ولا طعام إلا من غسلين
Artinya:
Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah. (Q.S. Al-Haqqah: 36)
Dan firman Allah:


ثم إنكم أيها الضالون المكذبون لآكلون من شجر من زقوم
Artinya:
Kemudian sesungguhnya kamu hai orang yang sesat lagi mendustakan, benar-benar akan memakan pohon zaqqum. (Q.S. Al-Waqi'ah: 51, 52)
Dan firman Nya:


إن شجر الزقوم طعام الأثيم
Artinya:
Sesungguhnya pohon zaqqum itu, makanan orang yang banyak berdosa. (Q.S. Ad Dukhan: 43, 44)

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 4 

تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً (4

(Memasuki) dapat dibaca Tashlaa dan Tushlaa, jika dibaca Tushlaa artinya dimasukkan ke dalam (api yang sangat panas.)
5 diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas.(QS. 88:5)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 5

 تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5

(Diberi minum dari sumber yang sangat panas) atau dengan air yang sangat panas.
6 Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon berduri(QS. 88:6)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 6

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (6

(Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri) Dharii' adalah sejenis pohon yang berduri, hewan ternak pun tidak mau memakannya karena duri itu keras lagi kotor.
7 Yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.(QS. 88:7)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 7

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (7 

(Yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.)
8 Banyak muka pada hari itu berseri-seri(QS. 88:8)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 8 - 9 

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (8) لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9

Allah menerangkan bahwa di dalam surga muka orang mukmin waktu itu berseri-seri penuh kegembiraan merasa senang melihat hasil usaha mereka yang mendapat keridaan Tuhannya yang kemudian mendapat ganjaran surga yang diidam-idamkannya.
9 merasa senang karena usahanya,(QS. 88:9)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 9

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9

(Karena usahanya) sewaktu di dunia yaitu karena ketaatannya (mereka merasa senang) di alam akhirat, yaitu sewaktu mereka melihat pahalanya.
10 dalam syurga yang tinggi,(QS. 88:10)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 10

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10

(Dalam surga yang tinggi) secara nyata dan dapat mereka rasakan.
11 tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna.(QS. 88:11)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 10 - 16

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10) لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11) فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12) فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (13) وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14) وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15) وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16

Dalam ayat-ayat berikut ini Allah menerangkan keadaan surga itu sebagai berikut:
a. Surga itu tempatnya tinggi, lebih tinggi dari tempat-tempat yang lain.
b. Tidak terdengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna, sebab tempat itu adalah tempat orang-orang yang dikasihi Allah SWT.
c. Terdapat di dalamnya mata air yang mengalirkan air bersih yang menarik pandangan bagi siapa saja yang melihatnya.
d. Di dalamnya terdapat tahta-tahta yang tinggi, bila ia duduk di atasnya maka dapat dilihat semua nikmat yang diberikan Allah kepadanya dan dapat dilihat pula seluruh penghuni surga.
e. Di dekat mereka tersedia gelas-gelas telah berisi minuman yang sudah siap untuk diminum.
f. Di dalamnya terdapat bantal-bantal tersusun baik yang dapat dipergunakan menurut selera mereka, duduk di atasnya atau dipakai untuk bersandar dan sebagainya.
g. Di sana terdapat pula permadani-permadani yang indah-indah terhampar pada setiap tempat.
12 Di dalamnya ada mata air yang mengalir.(QS. 88:12)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 12

  فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12

(Di dalamnya ada mata air yang mengalir) lafal `Ainun sekalipun bentuknya Mufrad tetapi maknanya jamak.
13 Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan,(QS. 88:13)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 13

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ (13

(Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan) yaitu tempat kedudukan dan derajatnya ditinggikan.   
14 dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya),(QS. 88:14)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 14

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14

(Dan gelas-gelas) yakni tempat-tempat untuk minum tanpa gagang (yang terletak) di setiap tepi mata air yang disediakan untuk peminum-peminumnya.
15 dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,(QS. 88:15)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15

(Dan bantal-bantal) untuk bersandar (yang tersusun) atau dalam keadaan tersusun untuk tempat bersandar.
16 dan permadani-permadani yang terhampar.(QS. 88:16)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 16

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16

(Dan permadani-permadani) yaitu permadani yang empuk lagi tebal (yang terhampar) dalam keadaan terbentang.
17 Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan,(QS. 88:17)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 17 - 20 

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17) وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18) وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19) وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20

Dalam ayat-ayat ini dalam bentuk pertanyaan Allah mengungkapkan bahwa apakah mereka tidak memperhatikan bagaimana unta diciptakan Nya; unta yang berada di depan mata mereka yang mereka pergunakan pada setiap waktu. Dan bagaimana pula langit yang berada di tempat yang tinggi dengan tidak bertiang; bagaimana gunung-gunung dipancangkan dengan kokoh, tidak bergoyang sehingga mudah didaki setiap waktu dan dijadikan petunjuk bagi orang yang dalam perjalanan terdapat di atasnya danau-danau dan mata air yang dapat dipergunakan untuk keperluan manusia dan mengairi tumbuh-tumbuhan dan memberi minum binatang ternak. Bagaimana pula bumi dihamparkan memberi kepada penghuninya untuk memanfaatkan apa yang ada di atasnya.
Apabila mereka telah memperhatikan semua itu dengan seksama maka tentu mereka akan mengakui bahwa penciptanya dapat membangkitkan manusia kembali pada Hari Kiamat nanti.
18 dan langit, bagaimana ia ditinggikan?(QS. 88:18)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 18

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18

  (Dan langit, bagaimanakah ia ditinggikan?)
19 Dan gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan?(QS. 88:19)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 19

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19

(Dan gunung-gunung, bagaimana ia dipancangkan?)
20 Dan bumi bagaimana ia dihamparkan?(QS. 88:20)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU
Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 20

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20 

(Dan bumi bagaimana ia dihamparkan?) maksudnya dijadikan sehingga terhampar. Melalui hal-hal tersebutlah mereka mengambil kesimpulan tentang kekuasaan Allah swt. dan keesaan-Nya. Pembahasan ini dimulai dengan menyebut unta, karena unta adalah binatang ternak yang paling mereka kenal daripada yang lain-lainnya. Firman Allah "Suthihat" jelas menunjukkan bahwa bumi itu rata bentuknya. Pendapat inilah yang dianut oleh para ulama Syara'. Jadi bentuk bumi bukanlah bulat seperti bola sebagaimana yang dikatakan oleh para ahli ilmu konstruksi. Masalah ini sama sekali tidak ada sangkutpautnya dengan salah satu rukun syariat.

Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [2]
Ayat 1 s/d 20 dari [26]


Sumber Tafsir dari :

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia.

TAFSIR AL QUR'AN SURAH AL-A'LAA AYAT 1 - 19

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : AL-A'LAA
Ayat [19]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:1/1
1 Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Paling Tinggi,(QS. 87:1)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 1 

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1

Allah memerintahkan Rasul-Nya agar menyucikan nama-Nya dari segala sesuatu yang tidak sesuai dengan kebesaran serta kemuliaan zat dan sifat-Nya, maka tidak diucapkan nama-Nya selain untuk memuji-Nya, tidak boleh sesuatu dinamai dengan nama-Nya. Maha Sucilah Allah Yang Maha Tinggi.

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 1 

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1

(Sucikanlah nama Rabbmu) maksudnya sucikanlah Dia dari sifat-sifat yang tidak layak bagi-Nya lafal Ismu adalah lafal Za'id (Yang Maha Tinggi) lafal Al-A'laa berkedudukan sebagai kata sifat bagi lafal Rabbika.
2 Yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya),(QS. 87:2)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 2 - 5 

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى (2) وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى (3) وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى (4) فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى (5

Allah menerangkan bahwa Dia-lah yang menciptakan dan menyempurnakan penciptaan segala makhluk dan Dia pula yang menentukan segala sesuatu menurut bentuk dan ukuran yang tepat dan seimbang. Di samping itu Dia menetapkan ketentuan-ketentuan dan hukum-hukum yang berlaku bagi tiap-tiap makhluk-Nya itu, sehingga ia dapat hidup berkembang biak, dan menjaga hidupnya masing-masing.
Dialah yang menumbuhkan rumput-rumputan yang hijau dan segar untuk makanan binatang dan ternak yang kemudian dijadikan-Nya kering dengan warna kehitam-hitaman. Allah-lah yang menumbuhkan rumput-rumput dan mengubahnya menjadi kering; bukanlah patung-patung yang disembah oleh orang kafir itu.
3 dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,(QS. 87:3)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 3

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى (3

(Dan Yang menentukan) apa yang dikehendaki-Nya (dan Yang memberi petunjuk) kepada apa yang telah ditentukan-Nya berupa amal kebaikan dan amal keburukan.
4 dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,(QS. 87:4)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 4

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى (4 

(Dan Yang mengeluarkan rumput-rumputan) atau Yang menumbuhkan rumput-rumputan.
5 lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman.(QS. 87:5)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 5

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى (5

(Lalu dijadikan-Nya) sesudah rumput-rumputan itu hijau (kering) yaitu menjadi layu dan kering (kehitam-hitaman) kehitamhitaman karena kering.
6 Kami akan membacakan (Al quran) kepadamu (Muhammad) maka kamu tidak akan lupa,(QS. 87:6)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى (6)

 

Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa Ia menurunkan Alquran kepada Nabi Muhammad SAW. untuk dibacanya dan Ia akan membukakan hati Nabi-Nya dan menguatkan ingatannya, sehingga setelah didengarnya satu kali maka ia tidak akan lupakan apa-apa yang telah didengarnya.
Dalam ayat-ayat yang lain yang bersamaan maksudnya, Allah berfirman:


فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك وحيه وقل رب زدني علما
Artinya:
Maka Maha Tinggi Allah Raja yang sebenar-benarnya, dan janganlah kamu tergesa-gesa membaca Alquran sebelum disempurnakan mewahyukannya kepadamu, dan katakanlah: "Ya Tuhanku, tambahkanlah kepadaku ilmu pengetahuan". (Q.S. Thaha: 114)
Dan firman-Nya:


لا تحرك به لسانك لتعجل به إن علينا جمعه وقرآنه
Artinya:
Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Alquran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya. Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya. (Q.S. 75 Al-Qiyamah: 16, 17)
7 kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.(QS. 87:7)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 7

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى (7)

 

Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa bila Ia menghendaki agar kamu (Muhammad) melupakannya, maka hal itu dapat dilakukan-Nya.
Dalam ayat yang sama maksudnya Allah berfirman:


ولئن شئنا لنذهبن بالذي أوحينا إليك ثم لا تجد لك به علينا وكيلا
Artinya:
"Dan sesungguhnya jika Kami menghendaki niscaya Kami lenyapkan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu, dan dengan pelenyapan itu, kamu tidak akan mendapatkan seorang pembelapun terhadap Kami". (Q.S. Al-Isra': 86)
Tidak lupa apa-apa yang didengarnya (Muhammad) satu kali itu adalah karunia dan kebaikan dari Allah SWT.
Sesungguhnya Dia mengetahui apa yang terang dan apa yang tersembunyi, apa yang engkau sebutkan dan apa yang engkau rahasiakan.
8 Dan Kami akan memberi kamu taufik kepada jalan yang mudah,(QS. 87:8)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ(8

(Dan Kami akan memudahkan kamu untuk menempuh jalan yang mudah) yakni syariat yang mudah, yaitu agama Islam.
9 oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat,(QS. 87:9)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 9

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ(9


(Oleh sebab itu berikanlah peringatan) dengan Alquran (karena peringatan itu bermanfaat) maksudnya memberikan peringatan dengan hal-hal yang telah disebutkan pada firman-Nya, "Sayadzdzakkaru," sekalipun peringatan itu tidak bermanfaat bagi sebagian di antara mereka, tetapi peringatan itu pasti bermanfaat bagi sebagian yang lainnya.
10 orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,(QS. 87:10)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ(10

(Akan mendapat peringatan) dan pelajaran dari peringatan itu (orang yang takut) kepada Allah swt. sebagaimana yang disebutkan dalam ayat yang lain yaitu, firman-Nya, "Maka beri peringatanlah dengan Alquran orang yang takut kepada ancaman-Ku." (Q.S. Qaaf, 45)
11 orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya.(QS. 87:11)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 11 - 12

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى (12)

 

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan, bahwa orang yang ingkar dan durhaka yang menjauhkan diri dari petunjuk-petunjuk yang diberikan Nabi Nya Muhammad SAW, tidak akan berfaedah bagi mereka peringatan-peringatan yang disampaikan kepadanya, karena itu mereka tetap dalam kekafiran dan akan dilemparkan ke dalam neraka yang paling bawah sekali.
Ringkasnya orang yang menghadapi panggilan Nabi Muhammad saw. ke jalan Allah itu ada tiga golongan.
1. Golongan orang yang mengetahui dan yakin akan kebenarannya, tidak mempunyai keraguan dan kesangsian sedikitpun di dalam hatinya, maka orang ini adalah orang mukmin yang sempurna (mukmin kamil) yang takut kepada Tuhannya.
2. Golongan orang yang dalam menerima petunjuk, kemudian ia yakin akan petunjuk itu, lalu menyatakan keimanannya. Orang ini adalah golongan yang agak kurang nilainya dari yang pertama.
3. Golongan yang durhaka yang ingkar, yang telah tertutup hatinya dari panggilan ke jalan Allah, maka mereka ini adalah golongan yang paling jahat dan paling jauh dari pada kebaikan.
12 (Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).(QS. 87:12)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 12

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى (12

(Yaitu orang yang akan memasuki api yang besar) yaitu api neraka; dan api dunia dinamakan api kecil.
13 Kemudian dia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.(QS. 87:13)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 13 

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَا (13

Dalam ayat ini Allah menerangkan, bahwa mereka yang dimasukkan ke dalam neraka itu, menjalani siksaan yang tak ada habis-habisnya, merasakan sakit yang tidak ada batasnya, tidak mati di dalamnya dan tidak pula hidup. Dalam ayat yang bersamaan maksudnya Allah berfirman:

والذين كفروا لهم نار جهنم لا يقضى عليهم فيموتوا ولا يخفف عنهم من عذابها كذلك نجزي كل كفور
Artinya:
Dan orang-orang kafir bagi mereka neraka Jahanam. Mereka tidak dibinasakan sehingga mereka mati dan tidak (pula) diringankan dari mereka azabnya. Demikianlah kami membalas setiap orang yang sangat kafir. (Q.S. Fathir: 36)
14 Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),(QS. 87:14)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 14 - 15 

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى (14) وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى (15

Allah menerangkan bahwa orang yang beruntung yaitu orang yang terhindar dari siksa Allah adalah orang yang bersih, yang beriman kepada Allah dan tidak mempersekutukan-Nya serta percaya yang disampaikan oleh Rasul Nya Muhammad SAW. Bila terlintas dalam hatinya dan ia ingat sifat-sifat Tuhannya yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan, maka ketika itu pula ia tunduk kepada kekuasaan-Nya lalu sujud melakukan salat.
Dalam ayat yang lain yang sama maksudnya Allah berfirman:

إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون
Artinya:
Sesungguhnya orang-orang yang beriman itu adalah mereka yang apabila disebut nama Allah gemetarlah hati mereka dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya, bertambahlah iman mereka (karenanya) dan kepada Tuhanlah mereka bertawakal. (Q.S. Al-Anfal: 2)
15 dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.(QS. 87:15)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 15

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى (15

(Dan dia ingat nama Rabbnya) seraya mengagungkan-Nya (lalu dia salat) maksudnya, mengerjakan salat lima waktu, hal ini merupakan perkara akhirat; akan tetapi orang-orang kafir Mekah berpaling daripadanya.
16 Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.(QS. 87:16)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 16 - 17 

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى (17

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa orang-orang kafir itu lebih mengutamakan kesenangan di dunia dari pada kesenangan di akhirat, sedang semestinya mereka memilih kesenangan akhirat, sesuai dengan yang dikehendaki oleh agama Allah. Kesenangan akhirat itu lebih baik dan kekal abadi, sedangkan kesenangan di dunia akan lenyap diliputi oleh kekotoran dan kesedihan.
17 Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.(QS. 87:17)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 17

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى (17

(Sedangkan kehidupan akhirat) yang di dalamnya terdapat surga (adalah lebih baik dan lebih kekal.)
18 Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,(QS. 87:18)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al A'laa 18 - 19 

إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى (18) صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى (19

Dalam avat ini Allah menerangkan bahwa apa yang disampaikan Nya kepada Nabi Muhammad SAW. tentang perintah dan larangan, tentang janji anugerah dan ancaman adalah sama dengan apa yang telah terdapat di dalam kitab Nabi Ibrahim dan Nabi Musa. Dengan demikian Nabi Muhammad SAW. hanya mengingatkan kembali kepada agama-Nya yang terdahulu yang telah dilupakan oleh manusia, karena agama yang telah ada itu telah diubah oleh tangan-tangan manusia, dirusak oleh hawa nafsu dan adat istiadat nenek moyang mereka sehingga telah menyimpang dari yang sebenarnya.
Dalam ayat-ayat yang lain yang sama maksudnya Allah berfirman:

وإنه لتنزيل رب العالمين نزل به الروح الأمين على قلبك لتكون من المنذرين بلسان عربي مبين وإنه لفي زبر الأولين
Artinya:
Dan sesungguhnya Alquran itu benar-benar diturunkan oleh Tuhan semesta alam, dia dibawa turun oleh Ar Ruh Al Amin (Jibril), ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan dengan bahasa Arab yang jelas. Dan sesungguhnya Alquran itu benar-benar (tersebut) dalam Kitab-kitab orang yang dahulu. (Q.S. Asy Syu'ara': 192, 193, 194, 195, 196)
Dan firman-Nya:

شرع لكم من الدين ما وصى به نوحا والذي أوحينا إليك وما وصينا به إبراهيم وموسى وعيسى أن أقيموا الدين ولا تتفرقوا فيه كبر على المشركين ما تدعوهم إليه الله يجتبي إليه من يشاء ويهدي إليه من ينيب
Artinya:
Dia telah mensyariatkan bagi kamu tentang agama apa yang telah diwasiatkan-Nya kepada Nuh dan apa yang telah kami wahyukan kepadamu dan apa yang telah kami wasiatkan kepada Ibrahim, Musa dan Isa. Tegakkanlah agama dan janganlah kamu berpecah-belah tentangnya. Amat beratlah bagi orang-orang musyrik agama yang kamu seru mereka kepadanya. Allah menarik kepada agama itu orang yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada (agama)Nya orang yang kembali (kepada-Nya). (Q.S. Asy Syu'ara': 13)
19 (yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa.(QS. 87:19)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU
Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al A'laa 19

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى (19

(Yaitu Kitab-kitab Ibrahim dan Musa) sepuluh shuhuf bagi Nabi Ibrahim, dan satu shuhuf bagi Nabi Musa, yaitu kitab Taurat. 

Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [1]
Ayat 1 s/d 19 dari [19]


Sumber Tafsir dari :


1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger... Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Edy_Hari_Yanto's  album on Photobucket
TPQ NURUDDIN NEWS : Terima kasih kepada donatur yang telah menyisihkan sebagian rezekinya untuk pembangunan TPQ Nuruddin| TKQ-TPQ "NURUDDIN" MENERIMA SANTRI DAN SANTRIWATI BARU | INFORMASI PENDAFTARAN DI KANTOR TPQ "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN-WONOAYU