| 21 | Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.(QS. 88:21) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 21 
 
 فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ (21 Dalam  ayat ini Allah memerintahkan Nabi-Nya agar memberi peringatan dan  petunjuk serta menyampaikan agama-Nya kepada umat manusia, karena  tugasnya tidak lain hanyalah memberi peringatan dengan menyampaikan  kabar gembira dan kabar yang menakutkan.
 |  
 
 | 
   | 22 | Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,(QS. 88:22) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 22 - 24 
 
 لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ (22) إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ (23)    فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24)   Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa  Nabi-Nya tidak berkuasa menjadikan seorang beriman akan tetapi Allah-lah yang  berkuasa menjadikan manusia beriman, dalam pada itu barangsiapa yang berpaling  dengan mengingkari kebenaran petunjuk Nabi-Nya, niscaya Allah menyiksanya dengan  azab yang maha dahsyat di akhirat kelak.
 Dalam ayat-ayat yang lain yang sama maksudnya Allah  berfirman:
 
 
 ولو شاء ربك لآمن من في الأرض كلهم جميعا أفأنت تكره الناس حتى يكونوا مؤمنين  Artinya: Dan jikalau Tuhannmu menghendaki, tentulah beriman  semua orang yang di muka bumi seluruhnya. Maka apakah kamu (hendak) memaksa  manusia supaya mereka menjadi orang-orang yang beriman semuanya?.
 Dan firman-Nya:
 
 
 نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف وعيد  Artinya: Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka  katakan, dan kamu sekali-kali bukanlah seorang pemaksa terhadap mereka. Maka  beri peringatanlah dengan Alquran orang yang takut kepada ancaman-Ku.
 |  
 
 | 
   | 23 | tetapi orang yang berpaling dan kafir,(QS. 88:23) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 23 
 
 إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ (23  (Kecuali) tetapi (orang yang berpaling) dari keimanan (dan kafir) kepada Alquran, artinya ingkar kepadanya.
 |  
 
 | 
   | 24 | maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.(QS. 88:24) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 24 
 
    فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24  (Maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar) yaitu azab di akhirat dan azab di dunia dengan dibunuh dan ditawan.
 |  
 
 | 
   | 25 | Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,(QS. 88:25) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Ghaasyiyah 25 - 26 
 
 إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26 Dalam  ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa mereka akan kembali kepada-Nya.  Tidak ada jalan bagi mereka untuk lari dari pada-Nya. Ialah yang akan  menghisab mereka atas perbuatan yang telah mereka perbuat di dunia dan  kemudian menjatuhkan hukuman-Nya. Ayat-ayat ini adalah penghibur hati  bagi Nabi Muhammad SAW. dan sebagai obat kesedihan dan kepedihan hatinya  atas keingkaran orang-orang kafir itu.
 |  
 
 | 
   | 26 | kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.(QS. 88:26) | 
   |  | 
   |  | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Ghaasyiyah 26 
 
 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ (26  (Kemudian sesungguhnya kewajiban Kamilah menghisab mereka) atau  memberikan balasan kepada mereka, Kami sama sekali tidak akan membiarkan  mereka begitu saja, mereka pasti Kami hisab.
 |  | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar