Sabtu, 05 Oktober 2013

TAFSIR AL QUR'AN SURAH ASH-SHAAFFAAT AYAT 181 - 182 ( 10 )

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : ASH SHAAFFAAT
Ayat [182]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:10/10
181 Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para rasul.(QS. 37:181)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 180 - 182 

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (180) وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ (181) وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (182

Kemudian Allah SWT memerintahkan kepada Rasul Nya dan para pengikut Nya agar:
1. Menyucikan Allah dari sifat-sifat yang tidak layak bagi Nya, serta mengakui keperkasaan Nya.
2. Memanjatkan doa salam sejahtera dilimpahkan Allah kepada utusan Nya. 3. Memulangkan segala puji hanya kepada Allah, Tuhan seru sekalian alam.


182 Dan segala puji bagi Allah tuhan seru sekalian alam.(QS. 37:182)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 180 - 182 

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (180) وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ (181) وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (182

Kemudian Allah SWT memerintahkan kepada Rasul Nya dan para pengikut Nya agar:
1. Menyucikan Allah dari sifat-sifat yang tidak layak bagi Nya, serta mengakui keperkasaan Nya.
2. Memanjatkan doa salam sejahtera dilimpahkan Allah kepada utusan Nya. 3. Memulangkan segala puji hanya kepada Allah, Tuhan seru sekalian alam.



Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [10]
Ayat 181 s/d 182 dari [182]


Tafsir ini disalin dari  :

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia.

TAFSIR AL QUR'AN SURAH ASH-SHAAFFAAT AYAT 161 - 180 ( 09 )

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : ASH SHAAFFAAT
Ayat [182]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:9/10
161 Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah itu,(QS. 37:161)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 161 - 163 

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ (161) مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (162) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِي الْجَحِيمِ (163

Dalam ayat-ayat ini Allah SWT menjelaskan bahwa segala macam usaha yang mereka lakukan untuk memperlahankan keyakinan mereka yang salah, seperti mempersekutukan Allah dengan sembahan-sembahan yang lain, sedikitpun tidak akan menyesatkan hamba Allah yang dibersihkan hatinya, terkecuali orang yang membiarkan dirinya dikotori oleh noda-noda kemusyrikan. Orang yang serupa inilah yang akan menjadi penghuni neraka yang menyala, sebagai balasan yang setimpal dengan perbuatan mereka.
162 sekali-kali tidak dapat menyesatkan seseorang) terhadap Allah,(QS. 37:162)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 162

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (162

(Sekali-kali kalian dengannya tidak akan dapat) dengan melalui sesembahan kalian itu; lafal 'Alaihi berta'alluq kepada firman selanjutnya, yaitu (menyesatkan) seorang pun
163 kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala.(QS. 37:163)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 163

  إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِي الْجَحِيمِ (163

  (Kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala-nyala) menurut ilmu Allah swt. 
164 Tiada seorangpun di antara kami (malaikat) melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu,(QS. 37:164)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 164 

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ (164

Dalam ayat ini Allah SWT menjelaskan bahwa malaikat itu mempunyai kedudukan tertentu, mereka ini hamba-hamba Allah yang mempunyai tugas-tugas yang tidak boleh dilampaui dan tidak boleh dikurangi. Mereka selalu siap menjalankan perintah Allah dengan sangat teliti. Sedikitpun tidak terlintas di dalam dirinya untuk menyimpang dari perintah Nya.
Allah SWT berfirman:


لا يعصون الله ما أمرهم ويفعلون ما يؤمرون
Artinya:
Yang tidak mendurhakai Allah terhadap apa yang diperintahkan Nya kepada mereka dan selalu mengerjakan apa yang diperintahkan. (Q.S. At Tahrim: 6)
165 dan sesungguhnya kami benar-benar bershaf-shaf (dalam menunaikan perintah Allah).(QS. 37:165)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 165 

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ (165

Allah SWT menjelaskan bahwa malaikat itu dalam melaksanakan perintah Nya selalu berbaris bersaf-saf sebagai tanda ketaatannya kepada Allah masing-masing mempunyai tugas dan kewajiban sendiri yang harus dilaksanakan, sehingga tidak akan terjadi malaikat yang satu melampaui tugas yang diberikan pada malaikat yang lain.
Di dalam sebuah hadis sahih Muslim dari Jabir bin Gamurah ia mengatakan bahwa: Rasulullah saw keluar untuk menemui kami, sedangkan kami berada di Mesjid, kemudian beliau bersabda: Mengapa kamu tidak berbaris seperti para malaikat berbaris menghadap Tuhannya? Lalu kami berkata: "Ya Rasulullah, bagaimana caranya malaikat-malaikat itu berbaris menghadap Tuhan Nya? Rasulullah saw bersabda yang artinya:


يتمون الصفوف +الأول ويتراصون في الصف
Artinya:
Mereka memenuhi saf pertama dan berbaris dengan rapatnya. (H.R. Muslim dari Jabir bin Samurah)
Dan diriwayatkan pula bahwa Umar pernah berkata: "Apabila seseorang menyuarakan ikamat maka hendaklah kamu berdiri bersaf-saf, dan luruskanlah safmu, sebenarnya Allah menghendaki agar kamu mencontoh malaikat ketika menghadap Tuhannya. Iapun membaca:

أقيموا صفوفكم واستووا "وإنا لنحن الصافون"
Artinya:
Luruskan barisanmu dan rapikan. "Dan sesungguhnya kami benar-benar bersaf-saf (dalam menunaikan perintah Allah)". (Kemudian Umar menyuruh orang) maju atau mundur meluruskan dan merapikan saf, lalu iapun maju ke depan dan bertakbir.

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 165 

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ (165

(Dan sesungguhnya kami benar-benar bersaf-saf) artinya meluruskan telapak kaki kami dalam salat.
166 Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).(QS. 37:166)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 166 

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ (166

Kemudian Allah SWT menjelaskan keadaan malaikat bahwa malaikat itu benar-benar bertasbih kepadanya. Bertasbih ialah menyucikan Allah dari sifat-sifat yang tidak layak bagi Nya, seperti sifat-sifat yang diberikan oleh orang musyrik Quraisy kepada Nya, dan mengakui bahwa Allah mempunyai sifat yang sempurna. Pengertian tasbih tidaklah cukup dengan ucapan lisan. akan tetapi diikuti oleh perbuatan sehingga tergambarlah pula bahwa malaikat itu benar-benar melaksanakan perintah Allah tanpa menyimpang dari perintahnya.
167 Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata:(QS. 37:167)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 167 - 169 

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ (167) لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ (168) لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (169

Dalam pada itu Allah SWT mengungkapkan ucapan kaum musyrik Arab sebelum Nabi Muhammad saw diutus menjadi Rasul. Dahulu mereka mengharapkan kedatangan utusan Allah, yang membawa kitab mengandung perintah dan larangan yang dapat mereka pedomani sehingga mereka dapat beribadah kepada Allah dengan ikhlas. Kitab yang mereka harap-harapkan kedatangannya itu ialah kitab yang mengandung pedoman yang dengan kitab itu mereka mendapat petunjuk bagaimana memurnikan ketaatan yang lebih baik kepada Allah dibanding Ahli Kitab yang dahulu yaitu orang Yahudi dan Nasara.
168 `Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,(QS. 37:168)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 168

  لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ (168

("Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah peringatan) maksudnya, sebuah kitab (dari orang-orang yang dahulu) yakni dari kitab-kitab yang diturunkan kepada orang-orang yang dahulu
169 benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa)`.(QS. 37:169)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 169

  لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (169

(Benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang mukhlis") maksudnya beribadah kepada-Nya semata.
170 Tetapi mereka mengingkarinya (Al quran); maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).(QS. 37:170)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 170 

فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (170

Allah SWT menjelaskan bahwa setelah Rasul yang mereka tunggu-tunggu kedatangannya itu berada di antara mereka, merekapun mendustakannya. Mereka mengingkari kebenaran wahyu yang dibawa oleh Muhammad padahal wahyu Muhammad itu mengandung pedoman-pedoman seperti yang mereka harapkan. Alquran mengandung ajaran-ajaran pokok yang termuat dalam kitab sebelumnya dan sekaligus melengkapi isi kitab itu.
Allah SWT berfirman:


وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءهم ليكونن أهدى من إحدىالأمم فلما جاءهم نذير ما زادهم إلا نفورا
Artinya:
Dan mereka bersumpah dengan nama Allah dengan sekuat-kuat sumpah: sesungguhnya jika datang kepada mereka seorang pemberi peringatan, niscaya mereka akan lebih mendapat petunjuk dari salah satu umat-umat (yang lain). Tatkala datang kepada mereka pemberi peringatan, maka kedatangannya itu tidak menambah kepada mereka, kecuali jauhnya mereka dari (kebenaran). (Q.S. Fatir: 42)
Di akhir ayat Allah SWT mengancam orang-orang musyrik Quraisy bahwa mereka itu ahan merasakan siksaan yang pedih, yaitu siksaan api neraka karena keingkaran wahyu yang diturunkan kepada Rasul Nya.
171 Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,(QS. 37:171)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 171 - 172 

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ (171) إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ (172

Allah SWT menjelaskan bahwa janji Allah telah terbukti kebenarannya bahwa Rasul-rasul yang diutus sebelum Muhammad yang disebutkan dalam surat ini mendapat pertolongan dari Allah terhindar dari kesewenangan musuh-musuhnya. Mereka terlepas dari pembunuhan, penculikan dan pengusiran karena pertolongan Allah.
Allah SWT berfirman:


إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد
Artinya:
Sesungguhnya Kami menolong Rasul-rasul kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia dan pada hari berdirinya saksi-saksi (Hari Kiamat) (Q.S. Al Mu'min: 51)
172 (yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat pertolongan.(QS. 37:172)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 172

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ (172

 Atau janji tersebut sebagaimana yang diungkapkan-Nya pada ayat berikut ini, yaitu, (yaitu, 'Sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat pertolongan.')
173 Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti menang.(QS. 37:173)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 173 

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ (173

Kemudian Allah SWT menegaskan bahwa bala tentara Allah yang terdiri dari Rasulullah dan pengikut-pengikutnya yang beriman, pasti mendapat kemenangan. Para Rasul itu diberi kemampuan untuk memimpin kaumnya, terlepas dari noda-noda kemusyrikan, menjadi umat yang beragama tauhid, dan mampu membina kehidupan yang penuh perjuangan untuk menegakkan kebenaran, sehingga mereka menjadi orang-orang yang sejahtera di dunia dan bahagia di akhirat.
Allah SWT berfirman:


كتب الله لأغلبن أنا ورسلي إن الله قوي عزيز
Artinya:
Allah telah menetapkan: "Aku dan Rasul-rasul Ku pasti menang". Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa. (Q.S. Al Mujadilah: 21)
174 Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari mereka sampai suatu ketika.(QS. 37:174)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 174 - 175 

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ (174) وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (175

Dalam pada itu Allah SWT memerintahkan kepada Rasul Nya agar berpaling dari mereka, tabah menghadapi tipu muslihat mereka dan sabar menunggu beberapa saat lamanya, hingga beliau dan pengikut-pengikutnya mampu menyusun kekuatan. Ketika itulah janji gemilang yang telah ditetapkan menjadi kenyataan.
Allah SWT berfirman:


ولا تطع الكافرين والمنافقين ودع أذاهم وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا
Artinya:
Dan janganlah kamu menuruti orang-orang yang kafir dan orang-orang munafik itu, janganlah kamu hiraukan gangguan mereka dan bertawakallah kepada Allah. Dan cukuplah Allah sebagai Pelindung. (Q.S. Al Ahzab: 48)
Allah SWT memerintahkan kepada Rasul Nya agar menerangkan kepada kaum musyrikin Quraisy agar mereka itu menyadari akibat yang akan menimpa mereka karena pembangkangan dan keingkaran mereka pada kebenaran wahyu. Mereka itu akan merasakan siksa pada saat yang ditentukan, cepat ataupun lambat. Di dunia mereka akan mengalami kehidupan kehinaan dan di akhirat mereka akan mendapat siksaan yang pedih. Siksa api neraka yang bara apinya terdiri dari mereka sendiri dan patung-patung sembahannya.
Sebaliknya Rasulullah dan pengikut-pengikutnya akan menyaksikan kemenangan yang gemilang pada saat yang ditentukan pula yaitu pada saat takluknya kota Mekah. Mereka sebagai pemenang memasuki kota Mekah dan orang-orang Quraisy memeluk agama tauhid segera datang berduyun-duyun.
Allah SWT berfirman:


إذا جاء نصر الله والفتح ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا
Artinya:
Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan dan kamu lihat manusia masuk agama Allah dengan berbondong-bondong, maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima tobat. (Q.S. An Nasr: 1-3)
175 Dan terangkanlah kepada mereka, (akibat kekafiran mereka), maka kelak mereka akan mengetahui (nya).(QS. 37:175)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (175

(Dan terangkanlah kepada mereka) apabila azab turun kepada mereka (maka kelak mereka akan mengetahui) akibat dari kekafiran mereka.
176 Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami disegerakan?(QS. 37:176)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 176 

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ (176

Kemudian Allah SWT mengancam sikap kaum musyrik Mekah yang menantang, agar siksa yang diancamkan kepada mereka itu disegerakan. Tantangan itu mengandung penghinaan kepada Rasulullah, dan mengandung arti bahwa mereka tidak mempercayai adanya siksa yang diancamkan kepada mereka itu. Menghadapi tantangan itu Rasulullah dan pengikut-pengikutnya bersikap sabar dan tabah karena mereka yakin bahwa janji Allah pasti akan datang pada saat yang ditentukan.
177 Maka apabila siksaan itu turun di halaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu.(QS. 37:177)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 177 

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ (177

Dalam pada itu Allah SWT menjelaskan bahwa apabila siksaan yang mereka minta disegerakan itu benar-benar tiba dan membinasakan kampung mereka, sudah tentu amat dahsyatlah bencana yang menimpa orang-orang kafir Quraisy, yang kejadiannya dengan mendadak di pagi buta.
Ungkapan bahasa yang terdapat dalam ayat ini adalah ungkapan yang sesuai dengan keadaan dan kebiasaan mereka. Siksa dan malapetaka yang akan menimpa mereka digambarkan seperti serangan tentara yang menghancurkan kampung halaman mereka yang biasanya terjadi. Mereka telah diberi peringatan berulang kali untuk menyerah, tetapi tidak menghiraukannya. Mereka tidak berkesempatan untuk mempertahankan dan menyelamatkan dari mereka. Dengan demikian mereka akan mengalami kehancuran yang tiada terperikan.
Pengertian lebih jauh mengenai penafsiran ayat ini dapat dikemukakan hadis yang menyatakan bahwa pagi-pagi benar Rasulullah sampai di Khaibar kemudian setelah penduduknya keluar dengan membawa kapak dan tombak lalu melihat bala tentara, mereka pun kembali seraya berkata: Muhammad,--Demi Allah--membawa tentara, maka Rasulullah pun bersabda: Allah Maha Agung, Khaibar pasti hancur, dan kami akan menduduki kampung mereka. Maka alangkah jeleknya pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang membangkang terhadap peringatan. (H.R. Bukhari dari Anas)
178 Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.(QS. 37:178)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 178 - 179 

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ (178) وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (179

Allah SWT mengulang firman-Nya seperti tersebut pada ayat 174 dan 175 dengan maksud untuk menegaskan bahwa ancaman yang akan ditimpakan kepada kaum musyrikin Mekah pasti terjadi. Dan sebagai dorongan kepada Rasul Nya serta pengikut-pengikutnya agar berpaling dari mereka, sehingga tiba saat yang mereka tunggu itu. Ancaman yang mereka minta disegerakan itu tidak bisa dirubah lagi. Dan apabila bencana yang mereka tunggu benar-benar tiba, Rasulullah dan pengikut-pengikutnya akan menyaksiaannya dengan penuh gembira dan rasa syukur yang mendalam atas karunia kemenangan yang benar-benar terjadi itu. Sedang kaum musyrikin Mekah akan menyaksikannya pula sebagai orang-orang yang mengalami kehancuran dengan penuh penyesalan.
179 Dan lihatlah, karena mereka juga akan melihat.(QS. 37:179)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 178 - 179

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ (178) وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (179

Allah SWT mengulang firman-Nya seperti tersebut pada ayat 174 dan 175 dengan maksud untuk menegaskan bahwa ancaman yang akan ditimpakan kepada kaum musyrikin Mekah pasti terjadi. Dan sebagai dorongan kepada Rasul Nya serta pengikut-pengikutnya agar berpaling dari mereka, sehingga tiba saat yang mereka tunggu itu. Ancaman yang mereka minta disegerakan itu tidak bisa dirubah lagi. Dan apabila bencana yang mereka tunggu benar-benar tiba, Rasulullah dan pengikut-pengikutnya akan menyaksiaannya dengan penuh gembira dan rasa syukur yang mendalam atas karunia kemenangan yang benar-benar terjadi itu. Sedang kaum musyrikin Mekah akan menyaksikannya pula sebagai orang-orang yang mengalami kehancuran dengan penuh penyesalan.
180 Maha Suci Tuhanmu Yang mempunyai keperkasaan dari apa yang mereka katakan.(QS. 37:180)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 180 - 182

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (180) وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ (181) وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (182

Kemudian Allah SWT memerintahkan kepada Rasul Nya dan para pengikut Nya agar:
1. Menyucikan Allah dari sifat-sifat yang tidak layak bagi Nya, serta mengakui keperkasaan Nya.
2. Memanjatkan doa salam sejahtera dilimpahkan Allah kepada utusan Nya. 3. Memulangkan segala puji hanya kepada Allah, Tuhan seru sekalian alam.

Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [10]
Ayat 161 s/d 180 dari [182]


Tafsir ini disalin dari  : 

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger... Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Edy_Hari_Yanto's  album on Photobucket
TPQ NURUDDIN NEWS : Terima kasih kepada donatur yang telah menyisihkan sebagian rezekinya untuk pembangunan TPQ Nuruddin| TKQ-TPQ "NURUDDIN" MENERIMA SANTRI DAN SANTRIWATI BARU | INFORMASI PENDAFTARAN DI KANTOR TPQ "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN-WONOAYU