Minggu, 29 September 2013

TAFSIR AL QUR'AN SURAH ASH-SHAAFFAAT AYAT 121 - 140 ( 07 )

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : ASH SHAAFFAAT
Ayat [182]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:7/10
121 Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.(QS. 37:121)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 121 - 122 

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (121) إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (122

Dalam dua ayat ini Allah SWT menjelaskan bahwa kenikmatan-kenikmatan yang besar tersebut di atas seperti kemenangan atas musuh-musuh, petunjuk-petunjuk Tuhan, kemuliaan-kemuliaan dan sebagainya adalah berkat amal-amal kebaikan yang mereka lakukan dan pengorbanan serta penderitaan mereka dalam perjuangan menegakkan agama tauhid. Jadi begitulah Allah SWT memberikan pembalasan pahala dunia akhirat atas orang-orang yang berbuat kebaikan untuk kemaslahatan sesama umat manusia.
Yang mendorong keduanya mengerjakan amal-amal kebaikan dan bersedia mengalami penderitaan adalah iman yang bersemi dalam dada mereka. Dari landasan iman yang kuat lahirlah perbuatan-perbuatan yang mulia. Itulah sebabnya Allah SWT menegaskan bahwa keduanya adalah hamba-hamba Allah yang beriman.
122 Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.(QS. 37:122)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 122

  إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (122

(Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.)
123 Dan sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk salah seorang rasul-rasul.(QS. 37:123)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 123 - 126 

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (123) إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ (124) أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ (125) اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (126

Dalam ayat-ayat ini Allah SWT menerangkan bahwa Ilyas salah seorang Rasul yang diutus Nya. Menurut lbnu Jarir, Ilyas anak dari Yassin Finhas bin 'Iyzar bin Harun saudara Musa as. Masa kenabiannya sesudah masa kenabian Sulaiman as. Dia di utus Tuhan kepada Bani Israel sewaktu penyembahan berhala tersebar di kalangan mereka. Raja-raja mereka pada waktu itu ikut mendukung perkembangan agama berhala itu. Mereka membangun tempat penyembelihan binatang untuk dipersembahkan pada berhala-berhala itu. Hukum-hukum Taurat mereka tinggalkan. Nabi Ilyas as bangkit di antara mereka, memperingarkan kesesatan mereka dan mengajak kembali kepada agama tauhid.
Nabi Ilyas memperingatkan kaumnya agar mereka waspada dan takut kepada azab Tuhan yang sewaktu-waktu dapat datang menimpa mereka. Karena itu dia mengajak mereka menjunjung segala perintah Nya dan menjauhi larangan Nya. Juga beliau mencela dengan keras perbuatan mereka menyembah Ba'l yang diwujudkan berupa patung. Patung Ba'l itu salah satu patung orang-orang Punisia zaman dahulu. Mereka membangun tempat-tempat peribadatan dan tempat korban untuk menyembahnya dan mengadakan pendeta-pendeta yang mengatur penyembahan patung-patung itu. Pada hari-hari besar pendeta itu juga mengatur binatang-binatang korban untuk memuliakan patung itu.
Demikianlah orang-orang Israel sedang tenggelam dalam agama berhala dan meninggalkan agama tauhid. Nabi Ilyas berusaha membawa mereka kembali ke jalan yang benar, menyembah Tuhan Yang Maha Esa, Tuhan yang paling patut disembah. Tuhan yang dulu juga menjadi sembahan nenek moyang mereka Ismail, Ishak dan Yakub. Mereka ini sudah melupakan pesan Yakub, yang disebut juga Israel, ketika menjelang ajalnya, sebagaimana diterangkan Allah dalam firman Nya:

أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله ءابائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلها واحدا ونحن له مسلمون
Artinya:
Adakah kamu hadir ketika Yakub kedatangan (tanda-tanda) maut, ketika ia berkata kepada anak-anaknya: "Apa yang kamu sembah sepeninggalku?" Mereka menjawab: "Kami akan menyembah Tuhanmu, dan Tuhan nenek moyangmu. Ibrahim, Ismail dan Ishak (yaitu) Tuhan Yang Maha Esa dan Kami hanya tunduk patuh kepada Nya". (Q.S. Al Baqarah: 133)
124 (Ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya:` Mengapa kamu tidak bertakwa?(QS. 37:124)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ (124

 (Ingatlah ketika) lafal Idz di sini dinashabkan oleh lafal Udzkur yang diperkirakan keberadaannya (ia berkata kepada kaumnya, "Mengapa kalian tidak bertakwa) kepada Allah?
125 Patutkah kamu menyembah Ba_l dan kamu tinggalkan sebaik-baik Pencipta,(QS. 37:125)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ (125

 (Patutkah kalian menyembah Ba'l) Ba'l adalah nama berhala yang terbuat dari emas, dan dengan nama berhala itu pula negeri mereka diberi nama, lalu dimudhafkan kepada lafal Bik, sehingga jadilah Ba'alabak. Maksud ayat ini ialah mengapa kalian menyembahnya (dan kalian tinggalkan) artinya kalian tidak menyembah (sebaik-baik pencipta) yakni Allah; maksudnya mengapa kalian tidak menyembah Allah?
126 (yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu? `(QS. 37:126)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 126

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (126

(Yaitu Allah Rabb kalian dan Rabb bapak-bapak kalian yang terdahulu?") kalau dibaca Allaahu Rabbukum Warabbu Aabaa-ikum, berarti sebelumnya diperkirakan adanya lafal Huwa. Kalau dibaca Allaaha Rabbakum warabba Aabaa-ikum berarti menjadi Badal dari lafal Ahsanal Khaaliqiina.
127 Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret (ke neraka),(QS. 37:127)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 127 - 128 

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (127) إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (128

Dalam ayat ini Allah SWT menerangkan bahwa kaum Ilyas itu menentangnya, membantah kerasulannya dan kebenaran-kebenaran yang dibawanya serta tidak mengindahkan segala peringatan tentang azab yang dibawanya serta tidak mengindahkan segala peringatan tentang azab yang akan menimpa mereka dan mereka menolak kembali kepada agama tauhid. Karena itu mereka pada Hari Kiamat dihadapkan ke muka api neraka untuk menerima siksaan sesuai dengan kesalahan perbuatan dan perkataan mereka.
Tetapi kaumnya yang beriman kepada Nya dan mengerjakan amal-amal saleh dengan tulus dan ikhlas dan bertobat kepada Nya dijauhkan dari azab neraka, bagi mereka pahala yang besar dan surga yang penuh kenikmatan.
128 kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).(QS. 37:128)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 128

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (128

(Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari dosa) yaitu hamba-hamba Allah yang beriman, mereka diselamatkan dari neraka.
129 Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian.(QS. 37:129)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 129 - 132 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (129) سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ (130) إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (131) إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (132

Dalam ayat-ayat ini Allah SWT menjelaskan kemuliaan yang diberikan Nya kepada Ilyas sebagaimana kemuliaan yang dulu telah dianugerahkan Nya pula kepada Nabi Nuh, Ibrahim, Musa dan Harun. Bahwa Allah SWT akan mengabadikan keharuman namanya di kalangan umat manusia terutama di kalangan umat Yahudi, Nasrani dan Islam. Salam sejahtera selalu mereka ucapkan bagi Ilyas sejak zaman yang silam sampai akhir zaman. Kemuliaan itu diberikan kepadanya karena dia seorang yang selalu berbuat kebaikan beramal saleh. Terus berjuang menegakkan agama tauhid dan meluruskan kembali jalan kehidupan yang ditempuh oleh kaumnya Bani Israel. Semua itu dikerjakannya berlandaskan pengabdian yang tulus ikhlas, dan keimanan yang sempurna.
130 (Yaitu):` Kesejahteraan dilimpahkan atas Ilyas `.(QS. 37:130)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 130

سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ (130 

 (Yaitu "Kesejahteraan) dari Kami (dilimpahkan atas Ilyasin) yang dimaksud adalah Nabi Ilyas yang tadi, ia dinamakan demikian secara Taghlib, perihalnya sama dengan ucapan orang-orang Arab jika menamakan Muhallab dan kaumnya, mereka menamakannya Al-Muhallabuun. Dan menurut qiraat yang membacakannya menjadi Aali Yasiina dengan dipanjangkan harakat Hamzahnya, berarti keluarga Nabi Ilyas, dan makna yang dimaksud adalah Nabi Ilyas pula.
131 Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.(QS. 37:131)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 131

 إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (131

(Sesungguhnya demikianlah) sebagaimana Kami memberikan balasan pahala kepadanya (Kami memberikan balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.)
132 Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.(QS. 37:132)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 132

 إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (132

(Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.)
133 Sesungguhnya benar-benar Luth adalah seorang rasul.(QS. 37:133)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 133 

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (133

Dalam ayat ini Allah SWT menerangkan bahwa Lut seorang Rasul yang diutus kepada kaumnya, penduduk Sodom, sebuah negeri yang terletak di Palestina. Mereka biasa melakukan perbuatan mungkar dan keji seperti homosexual yang belum pernah dilakukan oleh umat sebelumnya seperti diterangkan Allah SWT dalam firman Nya:

ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد من العالمين أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب قومه إلا أن قالوا ائتنا بعذاب الله إن كنت من الصادقين
Artinya:
Dan (ingatlah) ketika Lut berkata kepada kaumnya: "Sesungguhnya kamu benar-benar mengerjakan perbuatan yang amat keji yang belum pernah dikerjakan oleh seorang pun dari umat-umat sebelum kamu". Apakah sesungguhnya kamu patut mendatangi laki-laki, menyamun dan mengerjakan kemungkaran di tempat-tempat pertemuanmu? Maka jawaban kaumnya tidak lain hanya mengatakan: "Datangkanlah kepada kami azab Allah, jika kamu termasuk orang-orang yang benar". (Q.S. Al Ankabut: 28-29)
Nasihat-nasihat dan peringatan-peringatan Lut agar mereka menghentikan kelakuan mereka, tidaklah diperdulikan bahkan mereka menentang arab Tuhan itu.
134 (Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua,(QS. 37:134)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 134 - 136 

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (134) إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ (135) ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (136

Dalam ayat-ayat ini Allah SWT menjelaskan bahwa Dia menyelamatkan Lut dan pengikut-pengikutnya dan menghancurkan mereka yang durhaka, termasuk istrinya. Setelah kaumnya menunjukkan permusuhan yang sengit, datanglah malaikat kepada Lut as memberi tahukan bahwa siksa Tuhan segera datang menimpa kaumnya penduduk negeri Sodom itu. Dan Lut beserta pengikut-pengikutnya diperintahkan agar meninggalkan negeri itu. Sehabis tengah malam, Lut dan pengikut-pengikutnya pergi meninggalkan negeri itu, tidak seorangpun yang tertinggal kecuali istrinya yang memang tidak mau beriman kepada Lut. Menjelang fajar menyingsing mereka sudah keluar dari negeri itu.
Tepat waktu subuh datanglah azab menimpa negeri itu seperti yang diterangkan Tuhan dalam firman Nya:

كذبت قوم لوط بالنذر إنا أرسلنا عليهم حاصبا إلا آل لوط نجيناهم بسحر
Artinya:
Kaum Lut pun telah mendustakan ancaman-ancaman (Nabinya). Sesungguhnya Kami telah menghembuskan kepada mereka angin yang membawa batu-batu (yang menimpa mereka), kecuali keluarga Lut. Mereka Kami selamatkan di waktu sebelum fajar menyingsing. (Q.S. Al Qamar: 33-34)
Dengan demikian kaum Lut itu tenggelam di telan bumi, sesaat sesudah Lut dan pengikut-pengikutnya meninggalkan negeri itu.
135 kecuali seorang perempuan tua (isterinya yang berada) bersama-sama orang yang tinggal.(QS. 37:135)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 135

 إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ (135

 (Kecuali seorang perempuan tua istrinya yang berada bersama-sama orang yang ditinggal) orang-orang yang ditinggal tertimpa azab.
136 Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.(QS. 37:136)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 136

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (136

  (Kemudian Kami binasakan) Kami hancurkan (orang-orang yang lain) yaitu orang-orang yang kafir dari kaumnya.
137 Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi,(QS. 37:137)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 137 - 138 

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ (137) وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (138 

Dalam ayat-ayat ini, Allah SWT menerangkan bahwa kaum Quraisy sudah sering kali melewati negeri Sodom yang dibinasakan Tuhan itu, karena letaknya di garis perjalanan kafilah dagang mereka dari Mekah ke Syam. Kadang-kadang mereka lewat di tempat itu pada pagi hari dan kadang-kadang pada malam hari. Orang-orang Quraisy dan para musafir tentulah menyaksikan puing-puing negeri itu dan memperoleh pelajaran dart cerita, seperti firman Allah SWT:

وإنها لبسبيل مقيم إن في ذلك لآية للمؤمنين
Artinya:
Dan sesungguhnya kota Sodom itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia). Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman. (Q.S. Al Hijr: 76-77)
Maka tidaklah patut bilamana kaum Quraisy itu tidak mengambil pelajaran dari peristiwa kebinasaan Sodom itu karena mereka sudah menyaksikan puing-puingnya.
138 dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?(QS. 37:138)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ash Shaaffaat 138

 وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (138

139 Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang rasul,(QS. 37:139)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 139 

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (139

Dalam ayat ini Allah SWT menerangkan bahwa Yunus adalah seorang Rasul yang diutus kepada penduduk negeri Niniveh. Dia mengajak penduduknya menyembah Tuhan Yang Maha Esa tapi mereka menolak ajakan itu dan terus mengingkari kerasulannya. Yunus pergi meninggalkan mereka dengan perasaan marah. Kepada kaumnya beliau mengingatkan bahwa dalam waktu yang dekat bencana Tuhan akan ditimpakan kepada mereka. Tatkala mendengarkan ancaman Yunus itu, mereka meyakini bahwa ancaman itu pasti datang sebab mereka mengetahui Nabi itu tidak berbohong. Maka segeralah mereka keluar meninggalkan kampung mereka pergi ke tengah padang pasir bersama-sama anak istrinya dan binatang ternak mereka.
Di padang pasir itulah mereka bertobat dan merendahkan diri kepada Tuhan dengan penuh keimanan. Karena kesungguhan mereka bertobat kepada Tuhan agar diampuni dosa mereka, maka Allah SWT tidak menurunkan Arab yang semestinya ditimpakan kepada mereka, sebagaimana difirmankan Allah SWT:

فلولا كانت قرية آمنت فنفعها إيمانها إلا قوم يونس لما آمنوا كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين
Artinya:
Dan mengapa tidak ada (penduduk) suatu kota yang beriman lalu imannya itu bermanfaat kepadanya selain kaum Yunus? Tatkala mereka (kaum Yunus itu), beriman, Kami hilangkan dari mereka azab yang menghinakan dalam kehidupan dunia, dan Kami beri kesenangan kepada mereka sampai kepada waktu yang tertentu. (Q.S. Yunus: 98)
140 (ingatlah) ketika ia lari, ke kapal yang penuh muatan,(QS. 37:140)
TKQ/TPQ/MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ash Shaaffaat 140 - 142 

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (140) فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ (141) فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ (142

Adapun Yunus as sesudah memberikan peringatan dengan ancaman azab kepada kaumnya itu lalu pergi meninggalkan mereka sebelum ada perintah dari Tuhan. Beliau melarikan diri dengan menumpang sebuah kapal yang penuh dengan muatan. Karena sarat dengan barang-barang dan penumpang, sehingga mereka takut tenggelam di tengah lautan, maka mereka mengadakan undian di antara penumpang. Barang siapa kalah undian dilempar ke laut dengan demikian kapal menjadi ringan serta terhindar dari bahaya tenggelam. Dalam undian itu, Yunus kalah, namun mereka merasa segan melemparkannya ke laut. Lalu diadakan undian ulangan dan Yunus mengalami kekalahan lagi. Juga mereka masih segan melemparkannya ke laut. Di adakan kembali undian ketiga kalinya, tetapi Yunus tetap kalah undian. Akhirnya dia memutuskan sendiri terjun ke laut. Dalam pada itu Allah SWT memerintahkan seekor ikan hiu menelan Yunus. Kepada ikan itu diwahyukan pula agar jangan memakan dagingnya ataupun tulangnya, tetapi menjadikan perutnya sebagai penjara bagi Yunus, karena Yunus bukanlah makanannya.
Demikianlah keadaan Nabi Yunus hidup dalam kegelapan perut ikan itu disebabkan dia meninggalkan kaumnya tanpa izin dari Allah SWT dan karena tidak sabar menahan perlakuan kaumnya sebagaimana halnya para Rasul lainnya.

Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [10]
Ayat 121 s/d 140 dari [182]


Tafsir ini disalin dari :

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger... Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Edy_Hari_Yanto's  album on Photobucket
TPQ NURUDDIN NEWS : Terima kasih kepada donatur yang telah menyisihkan sebagian rezekinya untuk pembangunan TPQ Nuruddin| TKQ-TPQ "NURUDDIN" MENERIMA SANTRI DAN SANTRIWATI BARU | INFORMASI PENDAFTARAN DI KANTOR TPQ "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN-WONOAYU