Minggu, 16 Maret 2014

TAFSIR AL QUR'AN SURAH ATH-THAARIQ AYAT 1 - 17

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : ATH-THAARIQ
Ayat [17]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:1/1
1 Demi langit dan yang datang pada malam hari,(QS. 86:1)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 1 - 3
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3)



Dalam ayat-ayat ini dan pada beberapa ayat lain Allah bersumpah dengan langit, matahari, bulan dan malam karena terdapat padanya hal-hal, bentuk-bentuk, perjalanan-perjalanan, terbit dan tenggelamnya; maka keadaan yang aneh-aneh dan luar biasa ini adalah bukti bagi orang yang berpikir dan memperhatikan, bahwa ada penciptanya Yang Maha Kuasa, tidak ada sekutu dalam menciptakannya.
Dalam ayat-ayat ini Allah bersumpah dengan langit dan bintang yang terbit pada malam hari, sinarnya memecahkan kegelapan, petunjuk jalan kepada kita pada waktu gelap di bumi dam di laut, darinya dapat kita ketahui musim hujan dan hal-hal lain yang diperlukan manusia dalam kehidupannya dan bintang tersebut adalah Bintang Surayya.
2 tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?,(QS. 86:2)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2

(Tahukah kamu) artinya apakah kamu mengetahui (apakah yang datang pada malam hari itu?) lafal Maa adalah Mubtada
sedangkan lafal Ath-Thaariq adalah Khabarnya, kedua lafal tersebut berkedudukan menjadi Maf'ul kedua dari lafal Adraa. Lafal  Maa yang kedua juga menjadi Khabar dari lafal Maa yang pertama, di dalamnya terkandung makna yang menjelaskan
kedudukan Ath-Thaariq yang agung itu; selanjutnya pengertian Ath-Thaariq dijelaskan oleh firman berikutnya.
3 (Yaitu) bintang yang cahayanya menembus,(QS. 86:3)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3
(Yaitu bintang) yakni bintang Tsurayya, atau semua bintang (yang cahayanya menembus) kegelapan malam. Yang menjadi Jawab Qasam ialah: 
4 tidak ada suatu jiwapun (diri) melainkan ada penjaganya.(QS. 86:4)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 4 

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4

Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa setiap jiwa ada pemeliharanya dan pengatur keperluannya dalam seluruh perjalanan hidupnya sehingga sampai waktu ajalnya. Pemelihara dan pengatur keperluannya itu adalah Tuhan seru sekalian alam.
5 Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan?(QS. 86:5)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 5 

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5

Pada ayat ini Allah memerintahkan, hendaklah manusia memperhatikan dari apakah ia diciptakan. Hal ini berarti bahwa Allah memerintahkan manusia berpikir dan memperhatikan dengan sungguh-sungguh dari apa ia dijadikan sehingga kemudian ia dapat mengetahui kekuasaan penciptanya dan dengan demikian dapat mengetahui pula bahwa bila penciptanya dapat menjadikan dari bahan yang tidak ada tanda-tanda yang menunjukkan adanya kehidupan sedikitpun, maka tentulah Ia akan lebih mudah menghidupkannya kembali.
6 Dia diciptakan dari air yang terpancar,(QS. 86:6)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 6 - 7 

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ (6) يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa manusia itu dijadikan-Nya dari air yang terpancar, yang keluar dari antara tulang sulbi dan tulang dada laki-laki. Pernyataan Allah ini adalah sebagai jawaban atas pertanyaan pada ayat terdahulu.
7 Yang keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada perempuan.(QS. 86:7)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7

(Yang keluar dari antara tulang sulbi) laki-laki (dan tulang dada) perempuan.
8 Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup sesudah mati).(QS. 86:8)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 8


إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8

Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa Ia benar-benar berkuasa untuk mengembalikan manusia hidup sesudah mati.
Dalam ayat-ayat yang lain yang bersamaan maksudnya Allah berfirman:



قل يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق عليم
Artinya:
Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang maha menciptakannya kali yang pertama. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala makhluk". (Q.S. Yasin: 79)



وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى في السموات والأرض وهو العزيز الحكيم
Artinya:
Dan Dialah yang menciptakan (manusia) dari permulaan, kemudian mengembalikan (menghidupkan)-Nya kembali, dan menghidupkan kembali itu adalah lebih mudah bagi-Nya. Dan bagi-Nya-lah sifat yang Maha Tinggi di langit dan di bumi dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. (Q.S. Ar Rum: 27)
9 Pada hari dinampakkan segala rahasia,(QS. 86:9)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 9 - 10 

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9) فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa Ia akan membangkitkan manusia kembali pada hari yang ditampakkan segala rahasia, ialah Hari Kiamat dan pada ketika itu tidak seorang pun dapat luput dari apa yang sudah ditentukan sebagai balasan atas perbuatannya ialah surga bagi yang beramal saleh dan neraka bagi yang durhaka dan yang melanggar perintah Allah SWT.
10 maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.(QS. 86:10)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10

(Maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu) yaitu bagi orang yang tidak mempercayai adanya hari berbangkit (suatu
kekuatan pun) yang dapat melindunginya dari azab (dan tidak pula seorang penolong pun) yang dapat menolak azab Allah.
11 Demi langit yang mengandung hujan,(QS. 86:11)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ(11

(Demi langit yang mengandung hujan) hujan dinamakan Ar-Raj'u karena berulang datang pada musimnya. 
12 dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,(QS. 86:12)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ(12

(Dan demi bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan) maksudnya retak-retak karena daripadanya keluar tumbuh tumbuhan.
13 sesungguhnya Al quran itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan yang bathil,(QS. 86:13)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ(13

(Sesungguhnya Alquran itu) yakni wahyu Alquran (benar-benar firman yang memutuskan) yang memisahkan antara perkara yang hak dan perkara yang batil.
14 dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau.(QS. 86:14)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ(14

(Dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau) atau mainan dan kebatilan.
15 Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya.(QS. 86:15)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 15


إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15

Allah menerangkan bahwa orang-orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan mengatakan tidak ada hari berbangkit sebagaimana telah diterangkan Allah dalam ayat-ayat berikut ini tentang apa-apa yang telah mereka katakan:


وقالوا إن هي إلا حياتنا الدنيا وما نحن بمبعوثين
Artinya:
Dan tentu mereka akan mengatakan (pula): Hidup hanyalah kehidupan kita di dunia saja dan kita sekali-kali tidak akan dibangkitkan. (Q.S. Al An'am: 29)
Dan firman-Nya:


وضر ب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم
Artinya:
Dan dia membuat perumpamaan bagi Kami, dan dia lupa pada kejadiannya; ia berkata: "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang. yang telah hancur luluh?". (Q.S. Yasin: 78)
Tipu daya itu adakalanya berupa fitnah yang menyatakan, bahwa Nabi Muhammad itu tukang sihir, penyair atau gila dan pada puncaknya ialah merencanakan untuk membunuh Nabi Muhammad SAW. sebagaimana diterangkan Allah dalam firman-Nya:


وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر الله والله خير الماكرين
Artinya:
Dan (ingatlah), ketika orang-orang kafir (Quraisy) memikirkan daya upaya terhadapmu untuk menangkap dan memenjarakanmu atau membunuhmu atau mengusirmu. Mereka memikirkan tipu daya dan Allah menggagalkan tipu daya itu. Dan Allah sebaik-baik pembalas tipu daya. (Al-Anfal: 30)
16 Dan Aku-pun membuat rencana (pula) dengan sebenar-benarnya.(QS. 86:16)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 16

وَأَكِيدُ كَيْدًۭ(16

(Dan Aku pun membuat rencana pula dengan sebenar-benarnya) maksudnya, Aku biarkan mereka bersenang-senang sesuka hatinya, tanpa mereka sadari bahwa hal itu merupakan Istidraj dari Aku, yang kelak Aku akan mengazab mereka dengan sepedih-pedihnya.
17 Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar.(QS. 86:17)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Ath Thaariq 17 

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17

Allah menyuruh Nabi-Nya agar meneruskan dakwahnya dan tidak mengharapkan agar orang-orang kafir itu cepat-cepat mendapat siksa, sebab Allah menangguhkan siksa-Nya agar mereka bertambah banyak dosa, sehingga bila Allah menurunkan azab-Nya nanti tidak akan ada seorangpun lagi yang menaruh kasihan kepada mereka.
Dalam ayat yang lain yang sama maksudnya Allah berfirman:


نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ
Artinya:
Kami biarkan mereka bersenang-senang sebentar, kemudian Kami paksa mereka (masuk) ke dalam siksa yang keras. (Q.S. Luqman: 24)

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Ath Thaariq 17 

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17

(Karena itu beri tangguhlah) hai Muhammad (orang-orang kafir itu, beri tangguhlah mereka) lafal Amhilhum mengukuhkan makna yang terkandung di dalam lafal Famahhil; dianggap baik karena lafalnya berbeda dengan yang pertama, artinya tangguhkanlah mereka itu (barang sebentar) dalam waktu yang singkat. Lafal Ruwaidan adalah mashdar yang mengukuhkan makna 'Amilnya. Ia adalah bentuk Tashghir dari lafal Rawdun atau Arwaadun yang mengandung makna Tarkhiim. Dan Allah swt. benar-benar mengazab orang-orang kafir itu dalam perang Badar. Akan tetapi ayat penangguhan ini dinasakh oleh ayat perang, yakni Allah memerintahkan Nabi-Nya supaya berjihad memerangi mereka.

Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [1]
Ayat 1 s/d 17 dari [17]


Sumber Tafsir dari :

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia.

TAFSIR AL QUR'AN SURAH AL-BURUJ AYAT 21 - 22 ( 02 )

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : AL-BURUJ
Ayat [22]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:2/2
21 Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al quran yang mulia,(QS. 85:21)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / surah Al Buruj 21

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ(21

(Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Alquran yang mulia) atau yang agung.


22 Yang (tersimpan) dalam Lauh Mahfuzh.(QS. 85:22)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / surah Al Buruj 22

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ(22

(Yang dalam Lauh) berada di atas langit yang ketujuh (terpelihara) dari ulah setan-setan dan dari sesuatu perubahan. Panjang Lohmahfuz itu sama dengan panjangnya langit dan bumi, sedangkan lebarnya ialah sama dengan jarak antara timur dan barat; terbuat dari intan yang putih bersih. Demikianlah menurut pendapat yang telah dikemukakan oleh Ibnu Abbas r.a.  



Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [2]
Ayat 21 s/d 22 dari [22]


Sumber Tafsir dari :

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia.

TAFSIR AL QUR'AN SURAH AL-BURUJ AYAT 1 - 20 ( 01 )

Cari dalam "TAFSIR" Al Qur'an
Bahasa Indonesia    English Translation    Dutch    nuruddin

No. Pindah ke Surat Sebelumnya... Pindah ke Surat Berikut-nya... [TAFSIR] : AL-BURUJ
Ayat [22]   First Previous Next Last Balik Ke Atas  Hal:1/2
1 Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,(QS. 85:1)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Buruuj 1 

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1

Dalam ayat ini Allah bersumpah dengan langit yang mempunyai gugusan bintang-bintang yang luar biasa besarnya dan tak terhitung bintang-bintang di dalamnya.
Sebagian dari padanya sangat jauh jaraknya dari bumi ini sehingga cahayanya dalam perhitungan yang biasa baru sampai kepada kita setelah beribu-ribu tahun lamanya bahkan ada pula yang setelah bermilyun-milyun tahun.
Allah SWT bersumpah dengan gugusan bintang karena mempunyai keanehan yang luar biasa dan mengandung hikmat-hikmat yang besar dan banyak yang sangat berguna bagi manusia dalam kehidupannya.
Keanehan-keanehan dan hikmah-hikmah menunjukkan kepada kita tentang kebesaran penciptanya yang Maha Kuasa dan Maha Tinggi ilmu-Nya serta Maha Bijaksana.

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 1 

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1

(Demi langit yang mempunyai gugusan bintang) yakni bintang-bintang yang dua belas gugusan, sebagaimana yang telah dijelaskan di dalam surah Al-Furqaan.
2 dan hari yang dijanjikan,(QS. 85:2)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 2

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ(2

(Dan demi hari yang dijanjikan) yaitu hari kiamat.
3 dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.(QS. 85:3)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 3

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ(3

(Dan demi yang menyaksikan) hari Jumat (dan yang disaksikan) yakni hari Arafah. Demikianlah menurut penafsiran hadis tentang tiga perkara tersebut; yang pertama adalah hari yang telah dijanjikan, dan yang kedua hari Jumat menyaksikan amal perbuatan yang dikerjakan pada hari itu, serta yang ketiga hari Arafah disaksikan oleh manusia dan para malaikat. Sedangkan yang menjadi Jawab Qasam kalimat permulaannya tidak disebutkan, yaitu, "Sesungguhnya."
4 Telah dibinasakan orang-orang yang membuat parit,(QS. 85:4)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Buruuj 4 - 8 

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4) النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5) إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6) وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7) وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan bahwa Dia telah membinasakan Najran sebuah kota di Yaman karena penduduknya telah menyiksa dan membunuh orang-orang mukmin yang meninggalkan agama pembesar-pembesar negeri itu, yaitu agama Yahudi dan memeluk agama yang dibawa oleh Nabi Isa a.s dengan memasukkan mereka ke dalam parit-parit yang telah mereka gali dan diberi api yang menyala-nyala. Orang-orang kafir negeri itu duduk sekitar parit-parit itu menyaksikan siksaan dan kekejaman, yang tidak berperikemanusian itu.
Siksaan dan kekejaman itu sebenarnya tidak patut mereka lakukan sebab orang-orang itu tidak mempunyai kesalahan yang besar. Mereka menyiksa itu hanya karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji, yang mempunyai kerajaan langit dan bumi serta berkuasa atas semua yang ada pada keduanya dan sungguh tidak ada jalan bagi orang yang zalim itu untuk lari dari kekuasaan-Nya.
Bagi orang-orang mukmin siksaan dan pembunuhan ini hanyalah merupakan cobaan dan ujian yang akan membawa mereka kepada kebahagiaan abadi apabila mereka tetap sabar dengan tetap beriman kepada Allah SWT.
5 Yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,(QS. 85:5)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5

(Yaitu api) lafal An-Naari berkedudukan sebagai Badal Isytimal dari lafal Al-Ukhduud (yang dinyalakan) dengan kayu bakar.
6 ketika mereka duduk di sekitarnya,(QS. 85:6)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6


(Ketika mereka berada di sekitarnya) yaitu berada di sekitar tepi parit-parit itu seraya di atas kursi-kursi (mereka duduk.)
7 sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.(QS. 85:7)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 7

وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7

(Sedangkan mereka terhadap apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman) kepada Allah, menyiksa mereka dengan cara melemparkan mereka ke dalam parit yang penuh dengan api itu, jika mereka tidak mau kembali murtad dari imannya (menyaksikan) artinya hadir menyaksikan penyiksaan itu. Menurut suatu riwayat, bahwasanya Allah menyelamatkan orang-orang yang beriman yang dilemparkan ke dalam parit berapi itu, yaitu dengan mencabut nyawa mereka terlebih dahulu sebelum mereka jatuh ke dalam api. Kemudian api itu keluar dari dalam parit dan membakar orang-orang yang berada di sekitarnya, sehingga mereka yang menyaksikan penyiksaan itu mati terbakar.
8 Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,(QS. 85:8)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8


(Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa) di dalam kerajaan-Nya. (lagi Maha Terpuji) lafal Al-Hamiid bermakna Al-Mahmuud, artinya Maha Terpuji.
9 Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.(QS. 85:9)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 9

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ(9


009. (Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu) yakni Dia menyaksikan, bahwa tiadalah orang-orang kafir itu ingkar kepada orang-orang yang beriman melainkan karena orang-orang yang beriman itu beriman kepada Allah.
10 Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertaubat, maka bagi mereka azab Jahannam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.(QS. 85:10)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ(10


010. (Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan) yaitu dengan cara membakar mereka hidup-hidup (kemudian mereka tidak bertobat, maka bagi mereka azab Jahanam) disebabkan kekafiran mereka (dan bagi mereka azab pembakaran) sebagai pembalasan dari pembakaran mereka terhadap orang-orang yang beriman, pembalasan itu kelak akan ditimpakan kepada mereka di akhirat. Tetapi menurut suatu pendapat bahwa azab tersebut terjadi di dunia, umpamanya api tersebut keluar dari paritnya dan langsung mengejar dan membakar mereka, sebagaimana keterangan yang disebutkan di atas.
11 Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.(QS. 85:11)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ(11


(Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh, bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai itulah keberuntungan yang besar.)
12 Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.(QS. 85:12)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Buruuj 12 - 13

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12) إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13

Dalam ayat-ayat yang lalu Allah menyebutkan tentang siksa yang akan ditimpakan kepada orang-orang kafir yang menganiaya dan menyiksa serta membunuh orang-orang mukmin karena mereka tidak mau meninggalkan agama mereka, serta menjanjikan akan memberikan ganjaran kepada mereka yang tetap beriman dan patuh kepada perintah Allah SWT walaupun telah mengalami siksaan dan aniaya yang sangat hebat.
Pada ayat ini Allah mengungkapkan bahwa siksa atas orang-orang kafir yang kejam itu sangat dahsyat dan sangat menyakitkan. Kesemua itu dapat dilakukan Nya karena Ia Yang Maha Kuasa.
Seolah-olah Allah SWT mengatakan bahwa mereka akhirnya akan kembali kepada-Nya, maka apabila Ia belum menyiksa mereka di dunia ini bukanlah berarti mereka tidak akan mendapat siksaan sama sekali, akan tetapi siksaan itu diundurkan waktunya sampai mereka kembali kepada-Nya, ialah pada Hari Kiamat nanti.
13 Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).(QS. 85:13)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13

(Sesungguhnya Dialah yang memulai) penciptaan makhluk (dan yang mengembalikan) makhluk menjadi hidup kembali, maka tiada sesuatu pun yang dapat menghalang-halangi apa yang dikehendaki-Nya.
14 Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,(QS. 85:14)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Buruuj 14 - 16 

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14) ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15) فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16

Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa Dialah Maha Pengampun bagi orang-orang yang kembali kepada-Nya dengan bertobat, Maha Pengasih bagi mereka yang sungguh-sungguh dan dengan ikhlas mencintai-Nya, Maha Kuasa mempunyai kekuasaan yang mesti berlaku dan perintah-Nya yang tidak dapat dibantah dan berbuat apa yang dikehendaki-Nya.
Jelaslah apabila Ia menghendaki kebinasaan bagi mereka yang ingkar dan durhaka tidak ada sesuatu kekuasaanpun yang dapat menghalanginya.
15 Yang mempunyai singgasana, lagi Maha Mulia,(QS. 85:15)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15

(Yang mempunyai Arasy) yakni Yang menciptakan dan Yang memilikinya (lagi Maha Agung) dibaca Rafa' yakni Al-Majiidu, artinya Yang berhak menyandang kesempurnaan sifat-sifat Yang Maha Tinggi.
16 Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.(QS. 85:16)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16

016. (Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya) artinya tiada sesuatu pun yang dapat menghalang-halangi kehendak- Nya.
17 Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,(QS. 85:17)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Buruuj 17 - 19 

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17) فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18) بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19

Dalam ayat-ayat ini Allah menerangkan dalam bentuk pertanyaan kepada Nabi Muhammad SAW. bahwa apakah telah sampai kepadanya tentang berita Firaun dan kaumnya yang telah mendustakan kenabian Nabi Musa dan berita tentang kesombongannya Firaun dan kekafiran kaumnya, serta akibat dari perbuatan mereka itu, mereka ditenggelamkan Allah ke dalam laut dan akan mendapat siksa yang sangat menyedihkan di akhirat nanti.
Demikian pula dengan kaum Samud yang telah mendustakan Nabi Saleh sebagai utusan Allah dan mereka telah menyembelih unta yang telah menjadi tanda kenabiannya, yang mengakibatkan Allah menurunkan siksaan-Nya kepada mereka dengan menghancur-leburkan negeri mereka serta memusnahkan semua yang berada di atasnya.
Ringkasnya bahwa orang-orang kafir itu semenjak dahulu, tidak berubah selalu ingkar akan kebenaran agama yang dibawa oleh nabi-nabi utusan Allah. Mereka tentu akan menerima balasannya sebagaimana kaum-kaum sebelum mereka bila mereka tidak bertobat dan kembali kepada jalan yang diridai Allah SWT.
18 (yaitu kaum) Firaun dan (kaum) Tsamud?(QS. 85:18)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18

(Yaitu kaum Fir'aun dan kaum Tsamud) kedua lafal ini menjadi Badal dari lafal Al-Junuud; dan di sini cukup hanya dengan menyebut nama Firaun saja tanpa menyebut bala tentaranya; adapun Tsamud adalah nama suatu kaum. Kisahnya ialah bahwasanya mereka dibinasakan karena kekafiran mereka. Hal ini merupakan peringatan bagi orang-orang yang ingkar kepada Nabi saw. dan Alquran, dimaksud supaya mereka mengambil pelajaran dari kisah tersebut.
19 Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,(QS. 85:19)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Al Buruuj 19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19

(Akan tetapi orang-orang kafir selalu mendustakan) hal-hal yang telah disebutkan tadi.
20 padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka.(QS. 85:20)
TKQ-TPQ-MADIN "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN,KEC. WONOAYU

Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Al Buruuj 20 

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20

Dalam ayat ini Allah menjelaskan, bahwa mereka tidak akan lepas dari kekuasaan-Nya, dan tidak akan dapat lari dari jangkauan-Nya.

Halaman  First Previous Next Last Balik Ke Atas   Total [2]
Ayat 1 s/d 20 dari [22]


Sumber Tafsir dari :

1. Tafsir DEPAG RI, 2. Tafsir Jalalain Indonesia.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger... Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Edy_Hari_Yanto's  album on Photobucket
TPQ NURUDDIN NEWS : Terima kasih kepada donatur yang telah menyisihkan sebagian rezekinya untuk pembangunan TPQ Nuruddin| TKQ-TPQ "NURUDDIN" MENERIMA SANTRI DAN SANTRIWATI BARU | INFORMASI PENDAFTARAN DI KANTOR TPQ "NURUDDIN" KEMALANGAN-PLAOSAN-WONOAYU