|  | "Nun, demi kalam, dan apa yang mereka tulis (Al-Qur'an)," – (QS.68:1) | ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ | 
 | Nuun wal qalami wamaa yasthuruun(a) | 
 |  | "berkat nikmat Rabb-mu; kamu (Muhammad) sekali-kali bukan orang gila." – (QS.68:2) | مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ | 
 | Maa anta bini'mati rabbika bimajnuunin | 
 |  | "Dan sesungguhnya, bagi kamu benar-benar pahala yang besar, yang tidak putus-putusnya." – (QS.68:3) | وَإِنَّ لَكَ لأجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ | 
 | Wa-inna laka ajran ghaira mamnuunin | 
 |  | "Dan sesungguhnya, kamu (Muhammad) benar-benar berbudi pekerti yang agung." – (QS.68:4) | وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ | 
 | Wa-innaka la'al khuluqin 'azhiimin | 
 |  | "Maka kelak kamu akan melihat, dan mereka (orang-orang kafir)pun akan melihat," – (QS.68:5) | فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ | 
 | Fasatubshiru wayubshiruun(a) | 
 |  | "siapa di antara kamu yang gila." – (QS.68:6) | بِأَيِّكُمُ الْمَفْتُونُ | 
 | Biai-yikumul maftuun(u) | 
 |  | "Sesungguhnya Rabb-mu, Dialah Yang Paling  Mengetahui, siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dia-lah Yang Paling  Mengetahui orang-orang yang mendapat petunjuk." – (QS.68:7) | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | 
 | Inna rabbaka huwa a'lamu biman dhalla 'an sabiilihi wahuwa a'lamu bil muhtadiin(a) | 
 |  | "Maka janganlah kamu ikuti, orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah)." – (QS.68:8) | فَلا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ | 
 | Falaa tuthi'il mukadz-dzibiin(a) | 
 |  | "Maka mereka menginginkan, supaya kamu bersikap lunak, lalu mereka bersikap lunak (pula kepadamu)." – (QS.68:9) | وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ | 
 | Wadduu lau tudhinu fayudhinuun(a) | 
 |  | "Dan janganlah kamu ikuti, setiap orang yang banyak bersumpah, lagi hina," – (QS.68:10) | وَلا تُطِعْ كُلَّ حَلافٍ مَهِينٍ | 
 | Walaa tuthi' kulla halaafin mahiinin | 
 |  | "yang banyak mencela, yang kian ke mari menghambur fitnah," – (QS.68:11) | هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ | 
 | Hammaazin masy-syaa-in binamiimin | 
 |  | "yang sangat enggan berbuat baik, yang melampaui batas, lagi banyak dosa," – (QS.68:12) | مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ | 
 | Mannaa'il(n)-lilkhairi mu'tadin atsiimin | 
 |  | "yang kaku kasar, selain daripada itu, yang terkenal kejahatan-nya," – (QS.68:13) | عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ | 
 | 'Utullin ba'da dzalika zaniimin | 
 |  | "karena dia mempunyai (banyak) harta dan anak." – (QS.68:14) | أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ | 
 | An kaana dzaa maalin wabaniin(a) | 
 |  | "Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: '(Ini adalah) dongeng-dongengan orang-orang dahulu kala'." – (QS.68:15) | إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ | 
 | Idzaa tutla 'alaihi aayaatunaa qaala asaathiirul au-waliin(a) | 
 |  | "Kelak akan Kami beri tanda dia di belalai(nya)." – (QS.68:16) | سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ | 
 | Sanasimuhu 'alal khurthuum(i) | 
 |  | "Sesungguhnya Kami telah mencobai mereka (musyrikin  Mekah), sebagaimana Kami telah mencobai pemilik-pemilik kebun, ketika  mereka bersumpah, bahwa mereka sungguh-sungguh akan memetik (hasil)nya  di pagi hari," – (QS.68:17) | إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ | 
 | Innaa balaunaahum kamaa balaunaa ashhaabal jannati idz aqsamuu layashrimunnahaa mushbihiin(a) | 
 |  | "dan mereka tidak menyisihkan (hak fakir miskin)," – (QS.68:18) | وَلا يَسْتَثْنُونَ | 
 | Walaa yastatsnuun(a) | 
 |  | "lalu kebun itu diliputi malapetaka (yang datang) dari Rabb-mu, ketika mereka sedang tidur," – (QS.68:19) | فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ | 
 | Fathaafa 'alaihaa thaa-ifun min rabbika wahum naa-imuun(a) | 
 |  | "maka jadilah kebun itu hitam, seperti malam yang gelap gulita," – (QS.68:20) | فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ | 
 | Fa-ashbahat kash-shariim(i) | 
 |  | "lalu mereka panggil memanggil di pagi hari." – (QS.68:21) | فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ | 
 | Fatanaadau mushbihiin(a) | 
 |  | "Pergilah di waktu pagi (ini) ke kebunmu, jika kamu hendak memetik buahnya." – (QS.68:22) | أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ | 
 | Aniighduu 'ala hartsikum in kuntum shaarimiin(a) | 
 |  | "Maka pergilah mereka, saling berbisik-bisikan:" – (QS.68:23) | فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ | 
 | Faanthalaquu wahum yatakhaafatuun(a) | 
 |  | "Pada hari ini, janganlah ada seorang miskin-pun yang masuk ke dalam kebunmu." – (QS.68:24) | أَنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ | 
 | An laa yadkhulannahaal yauma 'alaikum miskiinun | 
 |  | "Dan berangkatlah mereka di pagi hari dengan niat  menghalangi (orang-orang miskin), padahal mereka mampu (menolongnya)." –  (QS.68:25) | وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ | 
 | Waghadau 'ala hardin qaadiriin(a) | 
 |  | "Tatkala mereka melihat kebun itu, mereka berkata: 'Sesungguhnya kita benar-benar orang-orang yang sesat (jalan)," – (QS.68:26) | فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ | 
 | Falammaa ra-auhaa qaaluuu innaa ladhaalluun(a) | 
 |  | "bahkan kita dihalangi (dari memperoleh hasilnya)'." – (QS.68:27) | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ | 
 | Bal nahnu mahruumuun(a) | 
 |  | "Berkatalah seorang yang paling baik pikirannya di  antara mereka: 'Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, hendaklah kamu  bertasbih (kepada Rabb-mu)'." – (QS.68:28) | قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ | 
 | Qaala ausathuhum alam aqul lakum laulaa tusabbihuun(a) | 
 |  | "Mereka mengucapkan: 'Maha Suci Rabb-kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim'." – (QS.68:29) | قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ | 
 | Qaaluuu subhaana rabbinaa innaa kunnaa zhaalimiin(a) | 
 |  | "Lalu sebagian mereka menghadapi sebagian yang lain, seraya cela-mencela." – (QS.68:30) | فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلاوَمُونَ | 
 | Fa-aqbala ba'dhuhum 'ala ba'dhin yatalaawamuun(a) | 
 |  | "Mereka berkata: 'Aduhai celakalah kita; sesungguhnya kita ini adalah orang-orang yang melampaui batas'." – (QS.68:31) | قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ | 
 | Qaaluuu yaa wailanaa innaa kunnaa thaaghiin(a) | 
 |  | "Mudah-mudahan Rabb kita memberi ganti kepada kita  dengan (kebun) yang lebih baik daripada itu; sesungguhnya kita  mengharapkan ampunan dari Rabb kita." – (QS.68:32) | عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ | 
 | 'Asa rabbunaa an yubdilanaa khairan minhaa innaa ila rabbinaa raaghibuun(a) | 
 |  | "Seperti itulah azab (dunia). Dan sesungguhnya, azab akhirat lebih besar, jika mereka mengetahui." – (QS.68:33) | كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ | 
 | Kadzalikal 'adzaabu wala'adzaabu-aakhirati akbaru lau kaanuu ya'lamuun(a) | 
 |  | "Sesungguhnya bagi orang-orang yang bertaqwa, (disediakan) surga-surga yang penuh kenikmatan di sisi Rabb-nya." – (QS.68:34) | إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ | 
 | Inna lilmuttaqiina 'inda rabbihim jannaatinna'iim(i) | 
 |  | "Maka apakah patut Kami menjadikan orang-orang Islam itu, sama dengan orang-orang yang berdosa (orang kafir)." – (QS.68:35) | أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ | 
 | Afanaj'alul muslimiina kal mujrimiin(a) | 
 |  | "Mengapa kamu (berbuat demikian); bagaimanakah kamu mengambil keputusan." – (QS.68:36) | مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ | 
 | Maa lakum kaifa tahkumuun(a) | 
 |  | "Atau adakah kamu mempunyai sebuah kitab (yang diturunkan Allah), yang kamu membacanya," – (QS.68:37) | أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ | 
 | Am lakum kitaabun fiihi tadrusuun(a) | 
 |  | "bahwa di dalamnya kamu benar-benar boleh memilih, apa yang kamu sukai untukmu." – (QS.68:38) | إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ | 
 | Inna lakum fiihi lamaa takhai-yaruun(a) | 
 |  | "Atau apakah kamu memperoleh janji-janji, yang  diperkuat dengan sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari  kiamat; sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan  (sekehendakmu)." – (QS.68:39) | أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ | 
 | Am lakum aimaanun 'alainaa baalighatun ila yaumil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumuun(a) | 
 |  | "Tanyakanlah kepada mereka: 'Siapakah di antara  mereka, yang bertanggung jawab terhadap keputusan yang diambil itu'." –  (QS.68:40) | سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ | 
 | Salhum ai-yuhum bidzalika za'iimun | 
 |  | "Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu?. Maka  hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya, jika mereka adalah  orang-orang yang benar." – (QS.68:41) | أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ | 
 | Am lahum syurakaa-u falya'tuu bisyurakaa-ihim in kaanuu shaadiqiin(a) | 
 |  | "Pada hari betis disingkapkan dan mereka dipanggil untuk bersujud; maka mereka tidak kuasa," – (QS.68:42) | يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ | 
 | Yauma yuksyafu 'an saaqin wayud'auna ilassujuudi falaa yastathii'uun(a) | 
 |  | "(dalam keadaan) pandangan mereka tunduk ke bawah,  lagi mereka diliputi kehinaan. Dan sesungguhnya, mereka dahulu (di  dunia) diserukan untuk bersujud, dan mereka dalam keadaan sejahtera." –  (QS.68:43) | خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ | 
 | Khaasyi'atan abshaaruhum tarhaquhum dzillatun waqad kaanuu yud'auna ilassujuudi wahum saalimuun(a) | 
 |  | "Maka serahkanlah (ya Muhammad) kepada-Ku, (urusan)  orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur'an). Nanti Kami akan  menarik mereka dengan berangsur-angsur (ke arah kebinasaan), dari arah  yang tidak mereka ketahui." – (QS.68:44) | فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ | 
 | Fadzarnii waman yukadz-dzibu bihadzaal hadiitsi sanastadrijuhum min haitsu laa ya'lamuun(a) | 
 |  | "dan Aku memberi tangguh kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku amat teguh." – (QS.68:45) | وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ | 
 | Wa-umlii lahum inna kaidii matiinun | 
 |  | "Ataukah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan hutang?." – (QS.68:46) | أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ | 
 | Am tasaluhum ajran fahum min maghramin mutsqaluun(a) | 
 |  | "Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang gaib, lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)." – (QS.68:47) | أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ | 
 | Am 'indahumul ghaibu fahum yaktubuun(a) | 
 |  | "Maka bersabarlah kamu (hai Muhammad) terhadap  ketetapan Rabb-mu, dan janganlah kamu seperti orang (Yunus) yang berada  dalam (perut) ikan, ketika ia berdo'a, sedang ia dalam keadaan marah  (kepada kaumnya)." – (QS.68:48) | فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ | 
 | Faashbir lihukmi rabbika walaa takun kashaahibil huuti idz naada wahuwa makzhuumun | 
 |  | "Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat nikmat  dari Rabb-nya, benar-benar ia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan  tercela." – (QS.68:49) | لَوْلا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ | 
 | Laulaa an tadaarakahu ni'matun min rabbihi lanubidza bil 'araa-i wahuwa madzmuumun | 
 |  | "Lalu Rabb-nya memilihnya, dan menjadikannya termasuk orang-orang yang shaleh." – (QS.68:50) | فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ | 
 | Faajtabaahu rabbuhu faja'alahu minash-shaalihiin(a) | 
 |  | "Dan sesungguhnya, orang-orang kafir itu  benar-benar hampir menggelincirkan kamu, dengan pandangan mereka,  tatkala mereka mendengar Al-Qur'an, dan mereka berkata: 'Sesungguhnya ia  (Muhammad) benar-benar orang yang gila'." – (QS.68:51) | وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ | 
 | Wa-in yakaadul-ladziina kafaruu layuzliquunaka biabshaarihim lammaa sami'uudz-dzikra wayaquuluuna innahu lamajnuunun | 
 |  | "Dan Al-Qur'an itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh umat." – (QS.68:52) | وَمَا هُوَ إِلا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ | 
 | Wamaa huwa ilaa dzikrul(n)-lil'aalamiin(a) | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar