|  | "Hari kiamat." – (QS.69:1) | الْحَاقَّةُ | 
 | Al-haaqqat(u) | 
 |  | "apakah hari kiamat itu?." – (QS.69:2) | مَا الْحَاقَّةُ | 
 | Maal haaqqat(u) | 
 |  | "Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?." – (QS.69:3) | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ | 
 | Wamaa adraaka maal haaqqat(u) | 
 |  | "Kaum Tsamud dan 'Aad telah mendustakan hari kiamat." – (QS.69:4) | كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ | 
 | Kadz-dzabat tsamuudu wa'aadun bil qaari'at(i) | 
 |  | "Adapun kaum Tsamud, maka mereka telah dibinasakan dengan kejadian yang luar biasa." – (QS.69:5) | فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ | 
 | Fa-ammaa tsamuudu fauhlikuu bith-thaaghiyat(i) | 
 |  | "Adapun kaum 'Aad, maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin, lagi amat kencang," – (QS.69:6) | وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ | 
 | Wa-ammaa 'aadun fauhlikuu biriihin sharsharin 'aatiyatin | 
 |  | "yang Allah menimpakan angin itu kepada mereka,  selama tujuh malam dan delapan hari terus-menerus; maka kamu lihat kaum  'Aad pada waktu itu mati bergelimpangan, seakan-akan mereka  tanggul-tanggul pohon kurma yang telah kosong (lapuk)." – (QS.69:7) | سَخَّرَهَا  عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى  الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ | 
 | Sakh-kharahaa 'alaihim sab'a layaalin  watsamaaniyata ai-yaamin husuuman fataral qauma fiihaa shar'a kaannahum  a'jaazu nakhlin khaawiyatin | 
 |  | "Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka." – (QS.69:8) | فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ | 
 | Fahal tara lahum min baaqiyatin | 
 |  | "Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang  sebelumnya, dan (penduduk) negeri yang dijungkir-balikkan, karena  kesalahan yang besar." – (QS.69:9) | وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ | 
 | Wajaa-a fir'aunu waman qablahu wal mu'tafikaatu bil khaathi-at(i) | 
 |  | "Maka (masing-masing) mereka mendurhakai rasul  Rabb-mereka, lalu Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat  keras." – (QS.69:10) | فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً | 
 | Fa'ashau rasuula rabbihim fa-akhadzahum akhdzatan raabiyatan | 
 |  | "Sesungguhnya Kami, tatkala air telah naik (sampai ke gunung), Kami bawa (nenek moyang) kamu, ke dalam bahtera," – (QS.69:11) | إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ | 
 | Innaa lammaa thaghal ma-au hamalnaakum fiil jaariyat(i) | 
 |  | "agar Kami jadikan peristiwa itu peringatan bagi kamu, dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar." – (QS.69:12) | لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ | 
 | Linaj'alahaa lakum tadzkiratan wata'iyahaa udzunun waa'iyatun | 
 |  | "Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup (tiupan sangkakala pertama)," – (QS.69:13) | فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ | 
 | Fa-idzaa nufikha fiish-shuuri nafkhatun waahidatun | 
 |  | "dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali bentur." – (QS.69:14) | وَحُمِلَتِ الأرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً | 
 | Wahumilatil ardhu wal jibaalu fadukkataa dakkatan waahidatan | 
 |  | "Maka pada hari itu terjadilah kiamat," – (QS.69:15) | فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ | 
 | Fayauma-idzin waqa'atil waaqi'at(u) | 
 |  | "dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi lemah." – (QS.69:16) | وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ | 
 | Waansyaqqatissamaa-u fahiya yauma-idzin waahiyatun | 
 |  | "Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru  langit. Dan pada hari (kiamat) itu delapan orang malaikat menjunjung  'Arsy Rabb-mu di atas (kepala) mereka." – (QS.69:17) | وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ | 
 | Wal malaku 'ala arjaa-ihaa wayahmilu 'arsya rabbika fauqahum yauma-idzin tsamaaniyatun | 
 |  | "Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Rabb-mu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang tersembunyi (bagi Allah)." – (QS.69:18) | يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ | 
 | Yauma-idzin tu'radhuuna laa takhfa minkum khaafiyatun | 
 |  | "Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya  kitabnya dari sebelah kanannya, maka dia berkata: 'Ambillah, bacalah  kitabku (ini)'." – (QS.69:19) | فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ | 
 | Fa-ammaa man uutiya kitaabahu biyamiinihi fayaquulu haa'umuuqrauu kitaabiyah | 
 |  | "Sesungguhnya aku yakin, bahwa sesungguhnya aku akan menemui hisab terhadap diriku." – (QS.69:20) | إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسَابِيَهْ | 
 | Innii zhanantu annii mulaaqin hisaabiyah | 
 |  | "Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diredhai," – (QS.69:21) | فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ | 
 | Fahuwa fii 'iisyatin raadhiyatin | 
 |  | "dalam surga yang tinggi," – (QS.69:22) | فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ | 
 | Fii jannatin 'aaliyatin | 
 |  | "Buah-buahannya dekat," – (QS.69:23) | قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ | 
 | Quthuufuhaa daaniyatun | 
 |  | "(kepada mereka dikatakan): 'Makan dan minumlah  dengan sedap, disebabkan amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari,  yang telah lalu'." – (QS.69:24) | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الأيَّامِ الْخَالِيَةِ | 
 | Kuluu waasyrabuu hanii-an bimaa aslaftum fiil ai-yaamil khaaliyat(i) | 
 |  | "Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya dari  sebelah kirinya, maka dia berkata: 'Wahai alangkah baiknya kiranya tidak  diberikan kepadaku kitabku (ini)," – (QS.69:25) | وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ | 
 | Wa-ammaa man uutiya kitaabahu bisyimaalihi fayaquulu yaa laitanii lam uuta kitaabiyah | 
 |  | "Dan aku tidak mengetahui, apa hisab terhadap diriku," – (QS.69:26) | وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ | 
 | Walam adri maa hisaabiyah | 
 |  | "Wahai kiranya kematian itulah yang menyelesaikan segala sesuatu," – (QS.69:27) | يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ | 
 | Yaa laitahaa kaanatil qaadhiyat(a) | 
 |  | "Hartaku sekali-kali tidak memberi manfaat kepadaku." – (QS.69:28) | مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ | 
 | Maa aghna 'annii maaliyah | 
 |  | "Telah hilang kekuasaan dariku'." – (QS.69:29) | هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ | 
 | Halaka 'annii sulthaaniyah | 
 |  | "(Allah berfirman): 'Peganglah dia, lalu belenggulah tangannya ke lehernya'." – (QS.69:30) | خُذُوهُ فَغُلُّوهُ | 
 | Khudzuuhu faghulluuh(u) | 
 |  | "Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala." – (QS.69:31) | ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ | 
 | Tsummal jahiima shalluuh(u) | 
 |  | "Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta." – (QS.69:32) | ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ | 
 | Tsumma fii silsilatin dzar'uhaa sab'uuna dziraa'an faaslukuuh(u) | 
 |  | "Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar." – (QS.69:33) | إِنَّهُ كَانَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ | 
 | Innahu kaana laa yu'minu billahil 'azhiim(i) | 
 |  | "Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin." – (QS.69:34) | وَلا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ | 
 | Walaa yahudh-dhu 'ala tha'aamil miskiin(i) | 
 |  | "Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini." – (QS.69:35) | فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَا هُنَا حَمِيمٌ | 
 | Falaisa lahul yauma haa hunaa hamiimun | 
 |  | "Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya), kecuali dari darah dan nanah." – (QS.69:36) | وَلا طَعَامٌ إِلا مِنْ غِسْلِينٍ | 
 | Walaa tha'aamun ilaa min ghisliinin | 
 |  | "Tidak ada yang memakannya, kecuali orang-orang yang berdosa." – (QS.69:37) | لا يَأْكُلُهُ إِلا الْخَاطِئُونَ | 
 | Laa ya'kuluhu ilaal khaathi-uun(a) | 
 |  | "Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat." – (QS.69:38) | فَلا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ | 
 | Falaa uqsimu bimaa tubshiruun(a) | 
 |  | "Dan dengan apa yang tidak kamu lihat." – (QS.69:39) | وَمَا لا تُبْصِرُونَ | 
 | Wamaa laa tubshiruun(a) | 
 |  | "Sesungguhnya Al-Qur'an itu adalah benar-benar wahyu (Allah, yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia," – (QS.69:40) | إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ | 
 | Innahu laqaulu rasuulin kariimin | 
 |  | "dan Al-Qur'an itu bukanlah perkataan orang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya." – (QS.69:41) | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلا مَا تُؤْمِنُونَ | 
 | Wamaa huwa biqauli syaa'irin qaliilaa maa tu'minuun(a) | 
 |  | "Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran dari-nya." – (QS.69:42) | وَلا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلا مَا تَذَكَّرُونَ | 
 | Walaa biqauli kaahinin qaliilaa maa tadzakkaruun(a) | 
 |  | "Ia (Al-Qur'an) adalah wahyu yang diturunkan dari Rabb semesta alam." – (QS.69:43) | تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | 
 | Tanziilun min rabbil 'aalamiin(a) | 
 |  | "Seandainya dia (Muhammad) mengadakan sebagian perkataan atas (nama) Kami," – (QS.69:44) | وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الأقَاوِيلِ | 
 | Walau taqau-wala 'alainaa ba'dhal aqaawiil(i) | 
 |  | "Niscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanan-nya." – (QS.69:45) | لأخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ | 
 | Akhadznaa minhu bil yamiin(i) | 
 |  | "Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya." – (QS.69:46) | ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ | 
 | Tsumma laqatha'naa minhul watiin(a) | 
 |  | "Maka sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami), dari pemotongan urat nadi itu." – (QS.69:47) | فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ | 
 | Famaa minkum min ahadin 'anhu haajiziin(a) | 
 |  | "Dan sesungguhnya, Al-Qur'an itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertaqwa." – (QS.69:48) | وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ | 
 | Wa-innahu latadzkiratul(n)-lilmuttaqiin(a) | 
 |  | "Dan sesungguhnya, Kami benar-benar mengetahui, bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan-nya." – (QS.69:49) | وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ | 
 | Wa-innaa lana'lamu anna minkum mukadz-dzibiin(a) | 
 |  | "Dan sesungguhnya, Al-Qur'an itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat)." – (QS.69:50) | وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ | 
 | Wa-innahu lahasratun 'alal kaafiriin(a) | 
 |  | "Dan sesungguhnya, Al-Qur'an itu benar-benar kebenaran yang diyakini." – (QS.69:51) | وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ | 
 | Wa-innahu lahaqqul yaqiin(i) | 
 |  | "Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabb-mu Yang Maha Besar." – (QS.69:52) | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ | 
 | Fasabbih biismi rabbikal 'azhiim(i) | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar