|  | "Seorang peminta telah meminta kedatangan azab yang bakal terjadi," – (QS.70:1) | سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ | 
 | Saala saa-ilun bi'adzaabin waaqi'in | 
 |  | "Untuk orang-orang kafir, yang tidak seorangpun dapat menolaknya," – (QS.70:2) | لِلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ | 
 | Lilkaafirina laisa lahu daafi'un | 
 |  | "(Yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik." – (QS.70:3) | مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ | 
 | Minallahi dziil ma'aarij(i) | 
 |  | "Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Rabb dalam sehari, yang kadarnya limapuluh ribu tahun." – (QS.70:4) | تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ | 
 | Ta'rujul malaa-ikatu warruuhu ilaihi fii yaumin kaana miqdaaruhu khamsiina alfa sanatin | 
 |  | "Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik." – (QS.70:5) | فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلا | 
 | Faashbir shabran jamiilaa | 
 |  | "Sesungguhnya mereka memandang siksaan itu jauh (mustahil)." – (QS.70:6) | إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا | 
 | Innahum yaraunahu ba'iidan | 
 |  | "Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi)." – (QS.70:7) | وَنَرَاهُ قَرِيبًا | 
 | Wanaraahu qariiban | 
 |  | "Pada hari, ketika langit menjadi seperti luluhan (lelehan) perak." – (QS.70:8) | يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ | 
 | Yauma takuunussamaa-u kal muhl(i) | 
 |  | "Dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang beterbangan)," – (QS.70:9) | وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ | 
 | Watakuunul jibaalu kal 'ihn(i) | 
 |  | "Dan tidak ada seorang teman akrabpun(, yang) menanyakan teman-nya," – (QS.70:10) | وَلا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا | 
 | Walaa yasalu hamiimun hamiiman | 
 |  | "Sedang mereka saling melihat. Orang kafir ingin,  kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu, dengan  anak-anaknya." – (QS.70:11) | يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ | 
 | Yubash-sharuunahum yawaddul mujrimu lau yaftadii min 'adzaabi yaumi-idzin bibaniih(i) | 
 |  | "Dan istrinya dan saudaranya," – (QS.70:12) | وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ | 
 | Washaahibatihi wa-akhiih(i) | 
 |  | "Dan kaum familinya yang melindunginya (di dunia)." – (QS.70:13) | وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ | 
 | Wafashiilati-hillatii tu'wiih(i) | 
 |  | "Dan orang-orang di atas bumi seluruhnya, kemudian (mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkan-nya." – (QS.70:14) | وَمَنْ فِي الأرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ | 
 | Waman fiil ardhi jamii'an tsumma yunjiih(i) | 
 |  | "Sekali-kali tidak dapat. Sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergejolak," – (QS.70:15) | كَلا إِنَّهَا لَظَى | 
 | Kalaa innahaa lazh(a) | 
 |  | "Yang mengelupaskan kulit kepala," – (QS.70:16) | نَزَّاعَةً لِلشَّوَى | 
 | Nazzaa'atan li-sysyaw(a) | 
 |  | "Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama)." – (QS.70:17) | تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى | 
 | Tad'uu man adbara watawall(a) | 
 |  | "Serta mengumpulkan (harta benda), lalu menyimpannya (tidak dinafkahkan di jalan Allah)." – (QS.70:18) | وَجَمَعَ فَأَوْعَى | 
 | Wajama'a fa-au'(a) | 
 |  | "Sesungguhnya manusia diciptakan bersifat keluh kesah, lagi kikir." – (QS.70:19) | إِنَّ الإنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا | 
 | Inna-insaana khuliqa haluu'an | 
 |  | "Apabila ia ditimpa kesusahan, (maka) ia berkeluh kesah," – (QS.70:20) | إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا | 
 | Idzaa massahusy-syarru jazuu'an | 
 |  | "dan apabila ia mendapat kebaikan ia amat kikir," – (QS.70:21) | وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا | 
 | Wa-idzaa massahul khairu manuu'an | 
 |  | "kecuali orang-orang yang mengerjakan shalat," – (QS.70:22) | إِلا الْمُصَلِّينَ | 
 | Ilaal mushalliin(a) | 
 |  | "yang mereka itu tetap mengerjakan shalat-nya," – (QS.70:23) | الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ | 
 | Al-ladziina hum 'ala shalaatihim daa-imuun(a) | 
 |  | "dan orang-orang yang dalam hartanya, tersedia bagian tertentu (untuk dinafkahkan,)" – (QS.70:24) | وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ | 
 | Waal-ladziina fii amwaalihim haqqun ma'luumun | 
 |  | "bagi orang (miskin) yang meminta, dan orang yang tidak mempunyai apa-apa (yang tidak mau meminta)," – (QS.70:25) | لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ | 
 | Li-ssaa-ili wal mahruum(i) | 
 |  | "dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan," – (QS.70:26) | وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ | 
 | Waal-ladziina yushaddiquuna biyaumiddiin(i) | 
 |  | "dan orang-orang yang takut terhadap azab Rabb-nya." – (QS.70:27) | وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ | 
 | Waal-ladziina hum min 'adzaabi rabbihim musyfiquun(a) | 
 |  | "Karena sesungguhnya azab Rabb-mereka, tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya)." – (QS.70:28) | إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ | 
 | Inna 'adzaaba rabbihim ghairu ma'muunin | 
 |  | "Dan orang-orang yang memelihara kemaluan-nya," – (QS.70:29) | وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ | 
 | Waal-ladziina hum lifuruujihim haafizhuun(a) | 
 |  | "kecuali terhadap istri-istri mereka atau  budak-budak yang mereka miliki, maka sesungguhnya mereka dalam hal ini  tidak tercela." – (QS.70:30) | إِلا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ | 
 | Ilaa 'ala azwaajihim au maa malakat aimaanuhum fa-innahum ghairu maluumiin(a) | 
 |  | "Barangsiapa mencari yang di balik itu (berzina), maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas." – (QS.70:31) | فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ | 
 | Famaniibtagha waraa-a dzalika fa-uula-ika humul 'aaduun(a) | 
 |  | "Dan orang-orang yang memelihara amanat-amanat (yang dipikulnya) dan janji-nya." – (QS.70:32) | وَالَّذِينَ هُمْ لأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ | 
 | Waal-ladziina hum amaanaatihim wa'ahdihim raa'uun(a) | 
 |  | "Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya (atas kebenaran-Nya)." – (QS.70:33) | وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ | 
 | Waal-ladziina hum bisyahaadaatihim qaa-imuun(a) | 
 |  | "Dan orang-orang yang memelihara shalatnya." – (QS.70:34) | وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ | 
 | Waal-ladziina hum 'ala shalaatihim yuhaafizhuun(a) | 
 |  | "Mereka itu (kekal tinggal) di surga, lagi dimuliakan." – (QS.70:35) | أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ | 
 | Uula-ika fii jannaatin mukramuun(a) | 
 |  | "Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu," – (QS.70:36) | فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ | 
 | Famaalil-ladziina kafaruu qibalaka muhthi'iin(a) | 
 |  | "Dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok." – (QS.70:37) | عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ | 
 | 'Anil yamiini wa'anisy-syimaali 'iziin(a) | 
 |  | "Adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh kenikmatan." – (QS.70:38) | أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ | 
 | Ayathma'u kulluumri-in minhum an yudkhala jannata na'iimin | 
 |  | "Sekali-kali tidak!. Sesungguhnya Kami ciptakan mereka, dari apa yang mereka ketahui (air mani)." – (QS.70:39) | كَلا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ | 
 | Kalaa innaa khalaqnaahum mimmaa ya'lamuun(a) | 
 |  | "Maka Aku bersumpah, dengan Rabb Yang Mengatur  tempat terbit dan terbenamnya matahari, bulan dan bintang; sesungguhnya  Kami benar-benar Maha Kuasa." – (QS.70:40) | فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ | 
 | Falaa uqsimu birabbil masyaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiruun(a) | 
 |  | "Untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan." – (QS.70:41) | عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ | 
 | 'Ala an nubaddila khairan minhum wamaa nahnu bimasbuuqiin(a) | 
 |  | "Maka biarkanlah mereka tenggelam (dalam kebatilan)  dan bermain-main, sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada  mereka." – (QS.70:42) | فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ | 
 | Fadzarhum yakhuudhuu wayal'abuu hatta yulaaquu yaumahumul-ladzii yuu'aduun(a) | 
 |  | "(yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan  cepat, seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala  (sewaktu di dunia)," – (QS.70:43) | يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الأجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ | 
 | Yauma yakhrujuuna minal ajdaatsi siraa'an kaannahum ila nushubin yuufidhuun(a) | 
 |  | "dalam keadaan mereka menekurkan pandangannya  (serta) diliputi kehinaan. Itulah hari yang dahulunya diancamkan kepada  mereka." – (QS.70:44) | خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ | 
 | Khaasyi'atan abshaaruhum tarhaquhum dzillatun dzalikal yaumul-ladzii kaanuu yuu'aduun(a) | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar