|  | "Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling," – (QS.80:1) | عَبَسَ وَتَوَلَّى | 
 | 'Abasa watawall(a) | 
 |  | "karena telah datang seorang buta kepadanya." – (QS.80:2) | أَنْ جَاءَهُ الأعْمَى | 
 | An jaa-ahul a'm(a) | 
 |  | "Tahukah kamu, barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa)." – (QS.80:3) | وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى | 
 | Wamaa yudriika la'allahu yazzakk(a) | 
 |  | "atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?." – (QS.80:4) | أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى | 
 | Au yadz-dzakkaru fatanfa'ahudz-dzikr(a) | 
 |  | "Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup," – (QS.80:5) | أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى | 
 | Ammaa maniistaghn(a) | 
 |  | "maka kamu melayani-nya." – (QS.80:6) | فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى | 
 | Fa-anta lahu tashadd(a) | 
 |  | "Padahal tidak ada (celaan) atasmu, kalau dia tidak membersihkan diri (beriman)." – (QS.80:7) | وَمَا عَلَيْكَ أَلا يَزَّكَّى | 
 | Wamaa 'alaika alaa yazzakk(a) | 
 |  | "Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran)," – (QS.80:8) | وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى | 
 | Wa-ammaa man jaa-aka yas'(a) | 
 |  | "sedang ia takut kepada (Allah)," – (QS.80:9) | وَهُوَ يَخْشَى | 
 | Wahuwa yakhsy(a) | 
 |  | "maka kamu mengabaikan-nya." – (QS.80:10) | فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى | 
 | Fa-anta 'anhu talahh(a) | 
 |  | "Sekali-kali jangan (demikian)!. Sesungguhnya ajaran-ajaran Rabb itu adalah suatu peringatan," – (QS.80:11) | كَلا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ | 
 | Kalaa innahaa tadzkiratun | 
 |  | "maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya (peringatan itu)," – (QS.80:12) | فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ | 
 | Faman syaa-a dzakarah(u) | 
 |  | "di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (Lauh Mahfuzh)," – (QS.80:13) | فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ | 
 | Fii shuhufin mukarramatin | 
 |  | "yang ditinggikan, lagi disucikan," – (QS.80:14) | مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ | 
 | Marfuu'atin muthahharatin | 
 |  | "di tangan para penulis (para malaikat)," – (QS.80:15) | بِأَيْدِي سَفَرَةٍ | 
 | Biaidii safaratin | 
 |  | "yang mulia, lagi berbakti." – (QS.80:16) | كِرَامٍ بَرَرَةٍ | 
 | Kiraamin bararatin | 
 |  | "Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafiran-nya." – (QS.80:17) | قُتِلَ الإنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ | 
 | Qutila-insaanu maa akfarah(u) | 
 |  | "Dari apakah Allah menciptakannya?." – (QS.80:18) | مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ | 
 | Min ai-yi syai-in khalaqah(u) | 
 |  | "Dari setetes mani, Allah menciptakannya, lalu menentukan-nya." – (QS.80:19) | مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ | 
 | Min nuthfatin khalaqahu faqaddarah(u) | 
 |  | "Kemudian Dia memudahkan jalan-nya," – (QS.80:20) | ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ | 
 | Tsummassabiila yassarah(u) | 
 |  | "kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur," – (QS.80:21) | ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ | 
 | Tsumma amaatahu fa-aqbarah(u) | 
 |  | "kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali." – (QS.80:22) | ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ | 
 | Tsumma idzaa syaa-a ansyarah(u) | 
 |  | "sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan, apa yang diperintahkan Allah kepadanya," – (QS.80:23) | كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ | 
 | Kalaa lammaa yaqdhi maa amarah(u) | 
 |  | "maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya (mengenai halal dan haramnya)." – (QS.80:24) | فَلْيَنْظُرِ الإنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ | 
 | Falyanzhuri-insaanu ila tha'aamih(i) | 
 |  | "Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit)," – (QS.80:25) | أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا | 
 | Annaa shababnaal maa-a shabban | 
 |  | "kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya," – (QS.80:26) | ثُمَّ شَقَقْنَا الأرْضَ شَقًّا | 
 | Tsumma syaqaqnaal ardha syaqqan | 
 |  | "lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu," – (QS.80:27) | فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا | 
 | Fa-anbatnaa fiihaa habban | 
 |  | "anggur dan sayur-sayuran," – (QS.80:28) | وَعِنَبًا وَقَضْبًا | 
 | Wa'inaban waqadhban | 
 |  | "Zaitun dan pohon kurma," – (QS.80:29) | وَزَيْتُونًا وَنَخْلا | 
 | Wazaituunan wanakhlaa | 
 |  | "kebun-kebun (yang) lebat," – (QS.80:30) | وَحَدَائِقَ غُلْبًا | 
 | Wahadaa-iqa ghulban | 
 |  | "dan buah-buahan, serta rumput-rumputan," – (QS.80:31) | وَفَاكِهَةً وَأَبًّا | 
 | Wafaakihatan wa-abban | 
 |  | "untuk kesenanganmu, dan untuk binatang-binatang ternakmu." – (QS.80:32) | مَتَاعًا لَكُمْ وَلأنْعَامِكُمْ | 
 | Mataa'an lakum wal-an'aamikum | 
 |  | "Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala kedua)," – (QS.80:33) | فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ | 
 | Fa-idzaa jaa-atish-shaakh-khat(u) | 
 |  | "pada hari, ketika manusia lari dari saudaranya," – (QS.80:34) | يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ | 
 | Yauma yafirrul maru min akhiih(i) | 
 |  | "dari ibu dan bapaknya," – (QS.80:35) | وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ | 
 | Wa-ummihi wa-abiih(i) | 
 |  | "dari istri dan anak-anaknya," – (QS.80:36) | وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ | 
 | Washaahibatihi wabaniih(i) | 
 |  | "Setiap orang dari mereka pada hari itu, mempunyai urusan yang cukup menyibukkan-nya." – (QS.80:37) | لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ | 
 | Likulliimri-in minhum yauma-idzin sya'nun yughniih(i) | 
 |  | "Banyak muka pada hari itu berseri-seri," – (QS.80:38) | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ | 
 | Wujuuhun yauma-idzin musfiratun | 
 |  | "tertawa dan gembira-ria," – (QS.80:39) | ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ | 
 | Dhaahikatun mustabsyiratun | 
 |  | "dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu," – (QS.80:40) | وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ | 
 | Wawujuuhun yauma-idzin 'alaihaa ghabaratun | 
 |  | "dan ditutup lagi oleh kegelapan." – (QS.80:41) | تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ | 
 | Tarhaquhaa qataratun | 
 |  | "Mereka itulah orang-orang kafir, lagi durhaka." – (QS.80:42) | أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ | 
 | Uula-ika humul kafaratul fajarat(u) | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar