| "Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling," – (QS.80:1) | عَبَسَ وَتَوَلَّى |
'Abasa watawall(a) |
| "karena telah datang seorang buta kepadanya." – (QS.80:2) | أَنْ جَاءَهُ الأعْمَى |
An jaa-ahul a'm(a) |
| "Tahukah kamu, barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa)." – (QS.80:3) | وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى |
Wamaa yudriika la'allahu yazzakk(a) |
| "atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?." – (QS.80:4) | أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى |
Au yadz-dzakkaru fatanfa'ahudz-dzikr(a) |
| "Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup," – (QS.80:5) | أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى |
Ammaa maniistaghn(a) |
| "maka kamu melayani-nya." – (QS.80:6) | فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى |
Fa-anta lahu tashadd(a) |
| "Padahal tidak ada (celaan) atasmu, kalau dia tidak membersihkan diri (beriman)." – (QS.80:7) | وَمَا عَلَيْكَ أَلا يَزَّكَّى |
Wamaa 'alaika alaa yazzakk(a) |
| "Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran)," – (QS.80:8) | وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى |
Wa-ammaa man jaa-aka yas'(a) |
| "sedang ia takut kepada (Allah)," – (QS.80:9) | وَهُوَ يَخْشَى |
Wahuwa yakhsy(a) |
| "maka kamu mengabaikan-nya." – (QS.80:10) | فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى |
Fa-anta 'anhu talahh(a) |
| "Sekali-kali jangan (demikian)!. Sesungguhnya ajaran-ajaran Rabb itu adalah suatu peringatan," – (QS.80:11) | كَلا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ |
Kalaa innahaa tadzkiratun |
| "maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya (peringatan itu)," – (QS.80:12) | فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ |
Faman syaa-a dzakarah(u) |
| "di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (Lauh Mahfuzh)," – (QS.80:13) | فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ |
Fii shuhufin mukarramatin |
| "yang ditinggikan, lagi disucikan," – (QS.80:14) | مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ |
Marfuu'atin muthahharatin |
| "di tangan para penulis (para malaikat)," – (QS.80:15) | بِأَيْدِي سَفَرَةٍ |
Biaidii safaratin |
| "yang mulia, lagi berbakti." – (QS.80:16) | كِرَامٍ بَرَرَةٍ |
Kiraamin bararatin |
| "Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafiran-nya." – (QS.80:17) | قُتِلَ الإنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ |
Qutila-insaanu maa akfarah(u) |
| "Dari apakah Allah menciptakannya?." – (QS.80:18) | مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ |
Min ai-yi syai-in khalaqah(u) |
| "Dari setetes mani, Allah menciptakannya, lalu menentukan-nya." – (QS.80:19) | مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ |
Min nuthfatin khalaqahu faqaddarah(u) |
| "Kemudian Dia memudahkan jalan-nya," – (QS.80:20) | ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ |
Tsummassabiila yassarah(u) |
| "kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur," – (QS.80:21) | ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ |
Tsumma amaatahu fa-aqbarah(u) |
| "kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali." – (QS.80:22) | ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ |
Tsumma idzaa syaa-a ansyarah(u) |
| "sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan, apa yang diperintahkan Allah kepadanya," – (QS.80:23) | كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ |
Kalaa lammaa yaqdhi maa amarah(u) |
| "maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya (mengenai halal dan haramnya)." – (QS.80:24) | فَلْيَنْظُرِ الإنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ |
Falyanzhuri-insaanu ila tha'aamih(i) |
| "Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit)," – (QS.80:25) | أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا |
Annaa shababnaal maa-a shabban |
| "kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya," – (QS.80:26) | ثُمَّ شَقَقْنَا الأرْضَ شَقًّا |
Tsumma syaqaqnaal ardha syaqqan |
| "lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu," – (QS.80:27) | فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا |
Fa-anbatnaa fiihaa habban |
| "anggur dan sayur-sayuran," – (QS.80:28) | وَعِنَبًا وَقَضْبًا |
Wa'inaban waqadhban |
| "Zaitun dan pohon kurma," – (QS.80:29) | وَزَيْتُونًا وَنَخْلا |
Wazaituunan wanakhlaa |
| "kebun-kebun (yang) lebat," – (QS.80:30) | وَحَدَائِقَ غُلْبًا |
Wahadaa-iqa ghulban |
| "dan buah-buahan, serta rumput-rumputan," – (QS.80:31) | وَفَاكِهَةً وَأَبًّا |
Wafaakihatan wa-abban |
| "untuk kesenanganmu, dan untuk binatang-binatang ternakmu." – (QS.80:32) | مَتَاعًا لَكُمْ وَلأنْعَامِكُمْ |
Mataa'an lakum wal-an'aamikum |
| "Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala kedua)," – (QS.80:33) | فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ |
Fa-idzaa jaa-atish-shaakh-khat(u) |
| "pada hari, ketika manusia lari dari saudaranya," – (QS.80:34) | يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
Yauma yafirrul maru min akhiih(i) |
| "dari ibu dan bapaknya," – (QS.80:35) | وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ |
Wa-ummihi wa-abiih(i) |
| "dari istri dan anak-anaknya," – (QS.80:36) | وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ |
Washaahibatihi wabaniih(i) |
| "Setiap orang dari mereka pada hari itu, mempunyai urusan yang cukup menyibukkan-nya." – (QS.80:37) | لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ |
Likulliimri-in minhum yauma-idzin sya'nun yughniih(i) |
| "Banyak muka pada hari itu berseri-seri," – (QS.80:38) | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ |
Wujuuhun yauma-idzin musfiratun |
| "tertawa dan gembira-ria," – (QS.80:39) | ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ |
Dhaahikatun mustabsyiratun |
| "dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu," – (QS.80:40) | وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ |
Wawujuuhun yauma-idzin 'alaihaa ghabaratun |
| "dan ditutup lagi oleh kegelapan." – (QS.80:41) | تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ |
Tarhaquhaa qataratun |
| "Mereka itulah orang-orang kafir, lagi durhaka." – (QS.80:42) | أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ |
Uula-ika humul kafaratul fajarat(u) |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar