| "Bukankah telah datang atas manusia satu waktu dari masa, sedang dia ketika itu belum merupakan sesuatu yang dapat disebut." – (QS.76:1) | هَلْ أَتَى عَلَى الإنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا |
Hal ata 'ala-insaani hiinun minaddahri lam yakun syai-an madzkuuran |
| "Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani yang bercampur yang Kami hendak mengujinya (dengan perintah dan larangan), karena itu Kami jadikan dia mendengar dan melihat." – (QS.76:2) | إِنَّا خَلَقْنَا الإنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا |
Innaa khalaqnaa-insaana min nuthfatin amsyaajin nabtaliihi faja'alnaahu samii'an bashiiran |
| "Sesungguhnya Kami telah menunjukinya jalan yang lurus; ada yang bersyukur dan ada pula yang kafir." – (QS.76:3) | إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا |
Innaa hadainaahussabiila immaa syaakiran wa-immaa kafuuran |
| "Sesungguhnya Kami menyediakan bagi orang kafir rantai, belenggu dan neraka yang menyala-nyala." – (QS.76:4) | إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلاسِلا وَأَغْلالا وَسَعِيرًا |
Innaa a'tadnaa lilkaafiriina salaasilaa wa-aghlaalan wasa'iiran |
| "Sesungguhnya orang-orang yang berbuat kebaikan, minum dari gelas (berisi minuman), yang campurannya adalah air kapur," – (QS.76:5) | إِنَّ الأبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا |
Innal abraara yasyrabuuna min ka'sin kaana mizaajuhaa kaafuuran |
| "(yaitu) mata air (dalam surga) yang darinya hamba-hamba Allah minum, yang mereka dapat mengalirkannya dengan sebaik-baiknya." – (QS.76:6) | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا |
'Ainan yasyrabu bihaa 'ibaadullahi yufajjiruunahaa tafjiiran |
| "Mereka menunaikan nazar, dan takut akan suatu hari, yang azabnya merata di mana-mana." – (QS.76:7) | يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا |
Yuufuuna binnadzri wayakhaafuuna yauman kaana syarruhu mustathiiran |
| "Dan mereka (orang beriman) memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim dan orang yang ditawan." – (QS.76:8) | وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا |
Wayuth'imuunath-tha'aama 'ala hubbihi miskiinan wayatiiman wa-asiiran |
| "(Sambil mereka berkata:) 'Sesungguhnya kami memberi makanan kepadamu hanyalah untuk mengharapkan keredhaan Allah, kami tidak menghendaki balasan dari kamu dan tidak pula (ucapan) terima kasih." – (QS.76:9) | إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلا شُكُورًا |
Innamaa nuth'imukum liwajhillahi laa nuriidu minkum jazaa-an walaa syukuuran |
| "Sesungguhnya kami takut akan (azab) Rabb-kami pada suatu hari, yang (di hari itu) orang-orang (yang) bermuka masam (orang kafir) penuh kesulitan'." – (QS.76:10) | إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا |
Innaa nakhaafu min rabbinaa yauman 'abuusan qamthariiran |
| "Maka Rabb memelihara mereka (orang beriman) dari kesusahan hari itu, dan memberikan kepada mereka kejernihan (wajah) dan kegembiraan hati." – (QS.76:11) | فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا |
Fawaqaahumullahu syarra dzalikal yaumi walaqqaahum nadhratan wasuruuran |
| "Dan Dia memberi balasan kepada mereka, karena kesabaran mereka (dengan) surga dan (pakaian) sutera," – (QS.76:12) | وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا |
Wajazaahum bimaa shabaruu jannatan wahariiran |
| "di dalamnya mereka duduk bertelekan di atas dipan, mereka tidak merasakan di dalamnya (teriknya) matahari, dan tidak pula dingin yang bersengatan." – (QS.76:13) | مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الأرَائِكِ لا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلا زَمْهَرِيرًا |
Muttaki-iina fiihaa 'alal araa-iki laa yarauna fiihaa syamsan walaa zamhariiran |
| "Dan naungan (pohon-pohon surga itu) dekat di atas mereka, dan buahnya dimudahkan memetiknya semudah-mudahnya." – (QS.76:14) | وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلا |
Wadaaniyatan 'alaihim zhilaluhaa wadzullilat quthuufuhaa tadzliilaa |
| "Dan diedarkan kepada mereka bejana-bejana dari perak, dan piala-piala yang bening laksana kaca," – (QS.76:15) | وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا |
Wayuthaafu 'alaihim biaaniyatin min fidh-dhatin wa-akwaabin kaanat qawaariiraa |
| "(yaitu) kaca-kaca (yang terbuat) dari perak, yang telah diukur (untuk) mereka dengan sebaik-baiknya." – (QS.76:16) | قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا |
Qawaariira min fidh-dhatin qaddaruuhaa taqdiiran |
| "Di dalam surga itu mereka diberi minum segelas (minuman), yang campurannya adalah jahe." – (QS.76:17) | وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلا |
Wayusqauna fiihaa ka'san kaana mizaajuhaa zanjabiilaa |
| "(Yang didatangkan dari) sebuah mata air surga, yang dinamakan salsabil." – (QS.76:18) | عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلا |
'Ainan fiihaa tusamma salsabiilaa |
| "Dan mereka dikelilingi oleh pelayan-pelayan muda yang tetap muda. Apabila kamu melihat mereka, kamu akan mengira mereka, mutiara yang bertaburan." – (QS.76:19) | وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا |
Wayathuufu 'alaihim wildaanun mukhalladuuna idzaa ra-aitahum hasibtahum lu'lu'an mantsuuran |
| "Dan apabila kamu melihat di sana (surga), niscaya kamu akan melihat berbagai macam kenikmatan dan kerajaan yang besar." – (QS.76:20) | وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا |
Wa-idzaa ra-aita tsamma ra-aita na'iiman wamulkan kabiiran |
| "Mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal, dan dipakaikan kepada mereka gelang terbuat dari perak, dan Rabb memberikan kepada mereka, minuman yang bersih." – (QS.76:21) | عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا |
'Aaliyahum tsiyaabu sundusin khudhrun wa-istabraqun wahulluu asaawira min fidh-dhatin wasaqaahum rabbuhum syaraaban thahuuran |
| "Sesungguhnya ini adalah balasan untukmu, dan usahamu adalah disyukuri (diberi balasan)." – (QS.76:22) | إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا |
Inna hadzaa kaana lakum jazaa-an wakaana sa'yukum masykuuran |
| "Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al-Qur'an kepadamu (hai Muhammad), dengan berangsur-angsur." – (QS.76:23) | إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلا |
Innaa nahnu nazzalnaa 'alaikal quraana tanziilaa |
| "Maka bersabarlah kamu untuk (melaksanakan) ketetapan Rabb-mu, dan janganlah kamu ikuti orang yang berdosa, dan orang yang kafir di antara mereka." – (QS.76:24) | فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا |
Faashbir lihukmi rabbika walaa tuthi' minhum aatsiman au kafuuran |
| "Dan sebutlah nama Rabb-mu pada (waktu) pagi dan petang." – (QS.76:25) | وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلا |
Waadzkuriisma rabbika bukratan wa-ashiilaa |
| "Dan pada sebagian dari malam, maka sujudlah kepada-Nya pada bagian yang panjang di malam hari." – (QS.76:26) | وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلا طَوِيلا |
Waminallaili faasjud lahu wasabbihhu lailaa thawiilaa |
| "Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia, dan mereka tidak mempedulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat (Hari Kiamat)." – (QS.76:27) | إِنَّ هَؤُلاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلا |
Inna ha'ulaa-i yuhibbuunal 'aajilata wayadzaruuna waraa-ahum yauman tsaqiilaa |
| "Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka, apabila Kami menghendaki, Kami sungguh-sungguh mengganti (mereka) dengan orang-orang yang serupa dengan mereka." – (QS.76:28) | نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلا |
Nahnu khalaqnaahum wasyadadnaa asrahum wa-idzaa syi-anaa baddalnaa amtsaalahum tabdiilaa |
| "Sesungguhnya (ayat-ayat) ini adalah suatu peringatan, maka barangsiapa menghendaki (kebaikan bagi dirinya), niscaya dia mengambil jalan kepada Rabb-nya." – (QS.76:29) | إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلا |
Inna hadzihi tadzkiratun faman syaa-aattakhadza ila rabbihi sabiilaa |
| "Dan kamu tidak mampu (menempuh jalan itu), kecuali bila dikehendaki Allah. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana." – (QS.76:30) | وَمَا تَشَاءُونَ إِلا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا |
Wamaa tasyaa-uuna ilaa an yasyaa-allahu innallaha kaana 'aliiman hakiiman |
| "Dia memasukkan, siapa yang dikehendaki-Nya, ke dalam rahmat-Nya (surga). Dan bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih." – (QS.76:31) | يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا |
Yudkhilu man yasyaa-u fii rahmatihi wazh-zhaalimiina a'adda lahum 'adzaaban aliiman |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar