| "Yaa siin." – (QS.36:1) | يس |
Yaa siin |
| "Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah," – (QS.36:2) | وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ |
Wal quraanil hakiim(i) |
| "sesungguhnya kamu salah seorang dari rasul-rasul," – (QS.36:3) | إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
Innaka laminal mursaliin(a) |
| "(yang berada) di atas jalan yang lurus," – (QS.36:4) | عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
'Ala shiraathin mustaqiimin |
| "(sebagai wahyu) yang diturunkan oleh Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang," – (QS.36:5) | تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ |
Tanziilal 'aziizir-rahiim(i) |
| "agar kamu memberi peringatan kepada kaum, yang bapak-bapak mereka belum pernah diberi peringatan, karena mereka lalai." – (QS.36:6) | لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ |
Litundzira qauman maa undzira aabaa'uhum fahum ghaafiluun(a) |
| "Sesungguhnya telah pasti berlaku perkataan (ketentuan Allah), terhadap kebanyakan mereka, karena mereka tidak beriman." – (QS.36:7) | لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ |
Laqad haqqal qaulu 'ala aktsarihim fahum laa yu'minuun(a) |
| "Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, maka karena itu mereka bertengadah." – (QS.36:8) | إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلالا فَهِيَ إِلَى الأذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ |
Innaa ja'alnaa fii a'naaqihim aghlaalan fahiya ilal adzqaani fahum muqmahuun(a) |
| "Dan Kami hadirkan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding (pula), dan Kami tutup (mata) mereka, sehingga mereka tidak dapat melihat." – (QS.36:9) | وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ |
Waja'alnaa min baini aidiihim saddan wamin khalfihim saddan fa-aghsyainaahum fahum laa yubshiruun(a) |
| "Sama saja bagi mereka, apakah kamu memberi peringatan kepada mereka, ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman." – (QS.36:10) | وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا يُؤْمِنُونَ |
Wasawaa-un 'alaihim aandzartahum am lam tundzirhum laa yu'minuun(a) |
| "Sesungguhnya kamu hanya memberi peringatan, kepada orang-orang yang mau mengikuti peringatan, dan takut kepada Yang Maha Pemurah, walaupun dia tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka khabar gembira, dengan ampunan dan pahala yang mulia." – (QS.36:11) | إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ |
Innamaa tundziru maniittaba'adz-dzikra wakhasyiyar-rahmana bil ghaibi fabasy-syirhu bimaghfiratin wa-ajrin kariimin |
| "Sesungguhnya Kami menghidupkan (membangkitkan) orang-orang mati, dan Kami menuliskan apa yang telah mereka kerjakan, dan bekas-bekas yang mereka tinggalkan. Dan segala sesuatu Kami kumpulkan, dalam Kitab Induk yang nyata (Lauh Mahfuzh)." – (QS.36:12) | إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ |
Innaa nahnu nuhyiil mauta wanaktubu maa qaddamuu waaatsaarahum wakulla syai-in ahshainaahu fii imaamin mubiinin |
| "Dan buatlah bagi mereka suatu perumpamaan, yaitu penduduk suatu negeri, ketika utusan-utusan datang kepada mereka," – (QS.36:13) | وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ |
Waadhrib lahum matsalaa ashhaabal qaryati idz jaa-ahaal mursaluun(a) |
| "(yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan keduanya; kemudian kami kuatkan dengan (utusan) ke tiga, maka ke tiga utusan itu berkata: 'Sesungguhnya kami adalah orang-orang yang diutus kepadamu'." – (QS.36:14) | إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ |
Idz arsalnaa ilaihimuutsnaini fakadz-dzabuuhumaa fa'azzaznaa bitsaalitsin faqaaluuu innaa ilaikum mursaluun(a) |
| "Mereka menjawab: 'Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami, dan Allah Yang Maha Pemurah tidak menurunkan sesuatupun, kamu tidak lain hanyalah pendusta belaka'." – (QS.36:15) | قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ |
Qaaluuu maa antum ilaa basyarun mitslunaa wamaa anzalar-rahmanu min syai-in in antum ilaa takdzibuun(a) |
| "Mereka berkata: 'Rabb-kami lebih mengetahui, bahwa sesungguhnya kami adalah orang yang diutus kepada kamu." – (QS.36:16) | قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ |
Qaaluuu rabbunaa ya'lamu innaa ilaikum lamursaluun(a) |
| "Dan kewajiban kami tidak lain, hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan jelas'." – (QS.36:17) | وَمَا عَلَيْنَا إِلا الْبَلاغُ الْمُبِينُ |
Wamaa 'alainaa ilaal balaaghul mubiin(u) |
| "Mereka menjawab: 'Sesungguhnya, kami bernasib malang, karena kamu, sesungguhnya, jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami akan merajam kamu, dan kamu pasti akan mendapatkan siksa yang pedih dari kami'." – (QS.36:18) | قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
Qaaluuu innaa tathai-yarnaa bikum la-in lam tantahuu lanarjumannakum walayamassannakum minnaa 'adzaabun aliimun |
| "Utusan-utusan itu berkata: 'Kemalangan kamu itu adalah karena kamu sendiri. Apakah jika kamu diberi peringatan (kamu mengancam kami)?. Sebenarnya kamu adalah kaum yang melampaui batas'." – (QS.36:19) | قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ |
Qaaluuu thaa-irukum ma'akum a-in dzukkirtum bal antum qaumun musrifuun(a) |
| "Dan datanglah dari ujung kota seorang laki-laki (Habib An Najjar) dengan bergegas-gegas ia berkata: 'Hai kaumku ikutilah utusan-utusan itu," – (QS.36:20) | وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ |
Wajaa-a min aqshal madiinati rajulun yas'a qaala yaa qaumiittabi'uul mursaliin(a) |
| "ikutilah orang tiada minta balasan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk." – (QS.36:21) | اتَّبِعُوا مَنْ لا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ |
Attabi'uu man laa yasalukum ajran wahum muhtaduun(a) |
| "Mengapa aku tidak menyembah (Ilah) yang telah menciptakanku, dan yang hanya kepada-Nya-lah kamu (semua) akan dikembalikan?." – (QS.36:22) | وَمَا لِيَ لا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
Wamaa liya laa a'budul-ladzii fatharanii wa-ilaihi turja'uun(a) |
| "Mengapa aku akan menyembah ilah-ilah selain-Nya, jika (Allah) Yang Maha Pemurah menghendaki kemudharatan terhadapku, niscaya syafaat mereka tidak memberi manfaat sedikitpun bagi diriku, dan mereka tidak (pula) dapat menyelamatkanku?." – (QS.36:23) | أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلا يُنْقِذُونِ |
Aattakhidzu min duunihi aalihatan in yuridnir-rahmanu bidhurrin laa tughni 'annii syafaa'atuhum syai-an walaa yunqidzuun(i) |
| "Sesungguhnya aku kalau begitu, pasti berada dalam kesesatan yang nyata." – (QS.36:24) | إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ |
Innii idzan lafii dhalalin mubiinin |
| "Sesungguhnya aku telah beriman kepada Rabb-mu; maka dengarkanlah (pengakuan keimanan)ku'." – (QS.36:25) | إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ |
Innii aamantu birabbikum faasma'uun(i) |
| "Dikatakan (kepadanya): 'Masuklah ke surga'. Ia berkata: 'Alangkah baiknya sekiranya kaumku mengetahui," – (QS.36:26) | قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ |
Qiilaadkhulil jannata qaala yaa laita qaumii ya'lamuun(a) |
| "apa yang menyebabkan Rabb-ku, memberikan ampun kepadaku, dan menjadikan aku termasuk orang-orang yang dimuliakan'." – (QS.36:27) | بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ |
Bimaa ghafara lii rabbii waja'alanii minal mukramiin(a) |
| "Dan Kami tidak menurunkan kepada kaumnya, sesudah dia (meninggal) suatu pasukanpun dari langit, dan tidak layak Kami menurunkan-nya." – (QS.36:28) | وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ |
Wamaa anzalnaa 'ala qaumihi min ba'dihi min jundin minassamaa-i wamaa kunnaa munziliin(a) |
| "Tidak ada siksaan atas mereka, melainkan satu teriakan suara saja (tiupan sangkakala); maka tiba-tiba mereka semuanya mati." – (QS.36:29) | إِنْ كَانَتْ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ |
In kaanat ilaa shaihatan waahidatan fa-idzaa hum khaamiduun(a) |
| "Alangkah besarnya penyesalan terhadap hamba-hamba itu, tiada datang seorang rasulpun kepada mereka, melainkan mereka selalu memperolok-olokkan-nya." – (QS.36:30) | يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ |
Yaa hasratan 'alal 'ibaadi maa ya'tiihim min rasuulin ilaa kaanuu bihi yastahzi-uun(a) |
| "Tidakkah mereka mengetahui, berapa banyak umat-umat sebelum mereka, yang telah Kami binasakan, bahwasanya (orang-orang yang telah Kami binasakan) itu tiada kembali (terjadi) kepada mereka." – (QS.36:31) | أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لا يَرْجِعُونَ |
Alam yarau kam ahlaknaa qablahum minal quruuni annahum ilaihim laa yarji'uun(a) |
| "Dan setiap mereka semuanya, akan dikumpulkan lagi kepada Kami." – (QS.36:32) | وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
Wa-in kullun lammaa jamii'un ladainaa muhdharuun(a) |
| "Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka, adalah bumi yang mati. Kami hidupkan bumi itu, dan Kami keluarkan darinya biji-bijian, maka darinya mereka makan." – (QS.36:33) | وَآيَةٌ لَهُمُ الأرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ |
Waaayatun lahumul ardhul maitatu ahyainaahaa wa-akhrajnaa minhaa habban faminhu ya'kuluun(a) |
| "Dan Kami jadikan padanya, kebun-kebun kurma dan anggur, dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air," – (QS.36:34) | وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ |
Waja'alnaa fiihaa jannaatin min nakhiilin wa-a'naabin wafajjarnaa fiihaa minal 'uyuun(i) |
| "supaya mereka dapat makan dari buahnya, dan dari apa yang diusahakan oleh tangan mereka. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur?." – (QS.36:35) | لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلا يَشْكُرُونَ |
Liya'kuluu min tsamarihi wamaa 'amilathu aidiihim afalaa yasykuruun(a) |
| "Maha Suci Rabb, yang telah menciptakan pasangan-pasangan semuanya, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi, dan dari diri mereka, maupun dari apa yang tidak mereka ketahui." – (QS.36:36) | سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ |
Subhaanal-ladzii khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tunbitul ardhu wamin anfusihim wamimmaa laa ya'lamuun(a) |
| "Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah malam; Kami tanggalkan siang dari malam itu, maka dengan serta-merta mereka dalam kegelapan," – (QS.36:37) | وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ |
Waaayatun lahumullailu naslakhu minhunnahaara fa-idzaa hum muzhlimuun(a) |
| "dan matahari berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan Yang Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui." – (QS.36:38) | وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ |
Wasy-syamsu tajrii limustaqarrin llahaa dzalika taqdiirul 'aziizil 'aliim(i) |
| "Dan telah Kami tetapkan bagi bulan, manzilah-manzilah, sehingga (setelah dia sampai ke manzilah yang terakhir) kembalilah dia (bulan) sebagai bentuk tandan yang tua." – (QS.36:39) | وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ |
Wal qamara qaddarnaahu manaazila hatta 'aada kal 'urjuunil qadiim(i) |
| "Tidaklah mungkin bagi matahari mendapatkan bulan, dan malampun tidak dapat mendahului siang. Dan masing-masing beredar pada garis edarnya." – (QS.36:40) | لا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ |
Laasy-syamsu yanbaghii lahaa an tudrikal qamara walaallailu saabiqunnahaari wakullun fii falakin yasbahuun(a) |
| "Dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi mereka, adalah Kami angkut keturunan mereka, dalam bahtera yang penuh muatan," – (QS.36:41) | وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
Waaayatun lahum annaa hamalnaa dzurrii-yatahum fiil fulkil masyhuun(i) |
| "dan Kami ciptakan untuk mereka, yang akan mereka kendarai seperti bahtera itu." – (QS.36:42) | وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ |
Wakhalaqnaa lahum min mitslihi maa yarkabuun(a) |
| "Dan jika Kami menghendaki, niscaya Kami tenggelamkan mereka, maka tiadalah bagi mereka penolong, dan tidak pula mereka diselamatkan." – (QS.36:43) | وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَلا هُمْ يُنْقَذُونَ |
Wa-in nasya' nughriqhum falaa shariikha lahum walaa hum yunqadzuun(a) |
| "Tetapi (Kami selamatkan mereka), karena Rahmat yang besar dari Kami, dan untuk memberikan kesenangan hidup, sampai kepada suatu ketika." – (QS.36:44) | إِلا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ |
Ilaa rahmatan minnaa wamataa'an ila hiinin |
| "Dan apabila dikatakan kepada mereka: 'Takutlah kamu akan siksa yang di hadapanmu, dan siksa yang akan datang, supaya kamu mendapat rahmat', (niscaya mereka berpaling)." – (QS.36:45) | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ |
Wa-idzaa qiila lahumuuttaquu maa baina aidiikum wamaa khalfakum la'allakum turhamuun(a) |
| "Dan sekali-kali tiada datang kepada mereka, suatu tanda dari tanda-tanda kekuasaan Rabb-mereka, melainkan mereka selalu berpaling dari-nya." – (QS.36:46) | وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ |
Wamaa ta'tiihim min aayatin min aayaati rabbihim ilaa kaanuu 'anhaa mu'ridhiin(a) |
| "Dan apabila dikatakan kepada mereka: 'Nafkahkanlah sebagian dari rejeki, yang diberikan Allah kepadamu', maka orang-orang yang kafir itu berkata, kepada orang-orang yang beriman: 'Apakah Kami akan memberi makan kepada orang-orang, yang jika Allah menghendaki, tentulah Dia akan memberinya makan, tiadalah kamu, melainkan dalam kesesatan yang nyata'." – (QS.36:47) | وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلا فِي ضَلالٍ مُبِينٍ |
Wa-idzaa qiila lahum anfiquu mimmaa razaqakumullahu qaalal-ladziina kafaruu lil-ladziina aamanuu anuth'imu man lau yasyaa-ullahu ath'amahu in antum ilaa fii dhalalin mubiinin |
| "Dan mereka berkata: 'Bilakah (terjadinya) janji ini (hari berbangkit), jika kamu adalah orang-orang yang benar?'." – (QS.36:48) | وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
Wayaquuluuna mata hadzaal wa'du in kuntum shaadiqiin(a) |
| "Mereka tidak menunggu, melainkan satu teriakan saja, yang akan membinasakan mereka, ketika mereka sedang bertengkar." – (QS.36:49) | مَا يَنْظُرُونَ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ |
Maa yanzhuruuna ilaa shaihatan waahidatan ta'khudzuhum wahum yakhish-shimuun(a) |
| "Lalu mereka tiada kuasa membuat suatu wasiatpun, dan tidak (pula) dapat kembali kepada keluarganya." – (QS.36:50) | فَلا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ |
Falaa yastathii'uuna taushiyatan walaa ila ahlihim yarji'uun(a) |
| "Dan ditiuplah sangkakala (kedua), maka tiba-tiba mereka keluar dengan segera dari kuburnya, (menuju kembali) kepada Rabb-mereka." – (QS.36:51) | وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الأجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ |
Wanufikha fiish-shuuri fa-idzaa hum minal ajdaatsi ila rabbihim yansiluun(a) |
| "Mereka berkata: 'Aduh celakalah kami! Siapakah yang membangkitkan kami, dari tempat tidur kami (kubur)?'. Inilah yang dijanjikan (Rabb) Yang Maha Pemurah, dan benarlah Rasul-rasul(-Nya)." – (QS.36:52) | قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ |
Qaaluuu yaa wailanaa man ba'atsanaa min marqadinaa hadzaa maa wa'adar-rahmanu washadaqal mursaluun(a) |
| "Tidak adalah teriakan itu (tiupan sangkakala kedua), selain sekali teriakan saja, maka tiba-tiba mereka semua dikumpulkan kepada Kami." – (QS.36:53) | إِنْ كَانَتْ إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
In kaanat ilaa shaihatan waahidatan fa-idzaa hum jamii'un ladainaa muhdharuun(a) |
| "Maka pada hari itu, seseorang tidak akan dirugikan sedikitpun, dan kamu tidak dibalasi, kecuali dengan apa yang telah kamu kerjakan." – (QS.36:54) | فَالْيَوْمَ لا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
Fal yauma laa tuzhlamu nafsun syai-an walaa tujzauna ilaa maa kuntum ta'maluun(a) |
| "Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu, bersenang-senang dalam kesibukan (mereka)." – (QS.36:55) | إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ |
Inna ashhaabal jannatil yauma fii syughulin faakihuun(a) |
| "Mereka dan istri-istri mereka berada dalam tempat yang teduh, bertekan di atas dipan-dipan." – (QS.36:56) | هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلالٍ عَلَى الأرَائِكِ مُتَّكِئُونَ |
Hum wa-azwaajuhum fii zhilalin 'alal araa-iki muttaki-uun(a) |
| "Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan, dan memperoleh apa yang mereka minta." – (QS.36:57) | لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ |
Lahum fiihaa faakihatun walahum maa yadda'uun(a) |
| "(Kepada mereka dikatakan): 'Salam', sebagai ucapan selamat dari Rabb Yang Maha Penyayang." – (QS.36:58) | سَلامٌ قَوْلا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ |
Salaamun qaulaa min rabbin rahiimin |
| "Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir): 'Berpisahlah kamu (dari orang-orang Mukmin) pada hari ini, hai orang-orang yang berbuat jahat." – (QS.36:59) | وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ |
Waamtaazuul yauma ai-yuhaal mujrimuun(a) |
| "Bukankah Aku telah memerintahkan kepadamu, hai Bani Adam, supaya kamu tidak menyembah syaitan?. Sesungguhnya syaitan itu musuh yang nyata bagi kamu," – (QS.36:60) | أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ |
Alam a'had ilaikum yaa banii aadama an laa ta'buduusy-syaithaana innahu lakum 'aduu-wun mubiinun |
| "dan hendaklah kamu menyembah-Ku. Inilah jalan yang lurus." – (QS.36:61) | وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
Wa-anii'buduunii hadzaa shiraathun mustaqiimun |
| "Sesungguhnya, syaitan itu telah menyesatkan sebagaian besar di antaramu. Maka apakah kamu tidak memikirkan?." – (QS.36:62) | وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ |
Walaqad adhalla minkum jibilaa katsiiran afalam takuunuu ta'qiluun(a) |
| "Inilah Jahanam, yang dahulu kamu diancam (dengannya)." – (QS.36:63) | هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ |
Hadzihi jahannamullatii kuntum tuu'aduun(a) |
| "Masuklah kamu ke dalamnya pada hari ini, disebabkan kamu dahulu mengingkarinya'." – (QS.36:64) | اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ |
Ashlauhaal yauma bimaa kuntum takfuruun(a) |
| "Pada hari (kiamat) ini Kami tutup mulut mereka; dan berkatalah kepada Kami tangan mereka, dan memberi kesaksian kaki mereka, terhadap apa yang dahulu mereka usahakan." – (QS.36:65) | الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
Al-yauma nakhtimu 'ala afwaahihim watukallimunaa aidiihim watasyhadu arjuluhum bimaa kaanuu yaksibuun(a) |
| "Dan jikalau Kami menghendaki, pastilah kami hapuskan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan. Maka betapakah mereka dapat melihat (jalannya)." – (QS.36:66) | وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ |
Walau nasyaa-u lathamasnaa 'ala a'yunihim faastabaquush-shiraatha fa-anna yubshiruun(a) |
| "Dan jikalau Kami menghendaki, pastilah Kami ubah mereka di tempat mereka berada (dari jalan yang telah diketahuinya); maka mereka tidak sanggup berjalan lagi, dan tidak (pula) sanggup kembali." – (QS.36:67) | وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلا يَرْجِعُونَ |
Walau nasyaa-u lamasakhnaahum 'ala makaanatihim famaaastathaa'uu mudhii-yan walaa yarji'uun(a) |
| "Dan barangsiapa yang Kami panjangkan umurnya, niscaya Kami kembalikan mereka kepada kejadian(nya). Maka apakah mereka tidak memikirkan?." – (QS.36:68) | وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلا يَعْقِلُونَ |
Waman nu'ammirhu nunakkishu fiil khalqi afalaa ya'qiluun(a) |
| "Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad), dan bersyair itu tidaklah layak baginya. Al-Qur'an itu tidak lain hanyalah pelajaran, dan kitab yang memberi penerangan," – (QS.36:69) | وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ |
Wamaa 'allamnaahusy-syi'ra wamaa yanbaghii lahu in huwa ilaa dzikrun waquraanun mubiinun |
| "supaya dia (Muhammad) memberi peringatan, kepada orang-orang yang hidup (hatinya), dan supaya pastilah (ketetapan azab) terhadap orang-orang kafir." – (QS.36:70) | لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ |
Liyundzira man kaana hai-yan wayahiqqal qaulu 'alal kaafiriin(a) |
| "Dan apakah mereka tidak melihat, bahwa sesungguhnya Kami telah menciptakan binatang ternak untuk mereka, yaitu sebagian dari apa yang telah Kami ciptakan, dengan kekuasaan Kami sendiri, lalu mereka menguasainya?." – (QS.36:71) | أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ |
Awalam yarau annaa khalaqnaa lahum mimmaa 'amilat aidiinaa an'aaman fahum lahaa maalikuun(a) |
| "Dan Kami tundukkan binatang-binatang itu untuk mereka; maka sebagiannya menjadi tunggangan mereka, dan sebagiannya mereka makan." – (QS.36:72) | وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ |
Wadzallalnaahaa lahum faminhaa rakuubuhum waminhaa ya'kuluun(a) |
| "Dan mereka memperoleh padanya, manfaat-manfaat dan minuman. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur?." – (QS.36:73) | وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلا يَشْكُرُونَ |
Walahum fiihaa manaafi'u wamasyaaribu afalaa yasykuruun(a) |
| "Mereka mengambil sembahan-sembahan selain Allah, agar mereka mendapat pertolongan." – (QS.36:74) | وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ |
Wa-attakhadzuu min duunillahi aalihatan la'allahum yunsharuun(a) |
| "Berhala-berhala itu tidak dapat menolong mereka (di hari kiamat); Padahal berhala-berhala itu menjadi tentara, yang disiapkan untuk menjaga mereka (saat disiksa di neraka)." – (QS.36:75) | لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ |
Laa yastathii'uuna nashrahum wahum lahum jundun muhdharuun(a) |
| "Maka janganlah ucapan mereka menyedihkan kamu. Sesungguhnya Kami mengetahui, apa yang mereka rahasiakan, dan apa yang mereka nyatakan." – (QS.36:76) | فَلا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ |
Falaa yahzunka qauluhum innaa na'lamu maa yusirruuna wamaa yu'linuun(a) |
| "Dan apakah manusia tidak memperhatikan, bahwa Kami menciptakannya dari setitik air (mani), maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata!." – (QS.36:77) | أَوَلَمْ يَرَ الإنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ |
Awalam yara-insaanu annaa khalaqnaahu min nuthfatin fa-idzaa huwa khashiimun mubiinun |
| "Dan dia membuat perumpamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya; (ketika) ia berkata: 'Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang, yang hancur telah luluh?'." – (QS.36:78) | وَضَرَبَ لَنَا مَثَلا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ |
Wadharaba lanaa matsalaa wanasiya khalqahu qaala man yuhyiil 'izhaama wahiya ramiimun |
| "Katakanlah: 'Ia akan dihidupkan oleh Rabb, yang menciptakannya kali yang pertama. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala makhluk," – (QS.36:79) | قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ |
Qul yuhyiihaal-ladzii ansyaahaa au-wala marratin wahuwa bikulli khalqin 'aliimun |
| "yaitu Rabb yang menjadikan untukmu, api dari kayu yang hijau, maka tiba-tiba kamu nyalakan (api) dari kayu itu'." – (QS.36:80) | الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الأخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ |
Al-ladzii ja'ala lakum minasy-syajaril akhdhari naaran fa-idzaa antum minhu tuuqiduun(a) |
| "Dan bukankah Rabb yang menciptakan langit dan bumi itu, berkuasa menciptakan kembali jasad-jasad mereka yang sudah hancur itu (menciptakan generasi manusia berikutnya)?. Benar. Dia berkuasa. Dan Dialah Maha Pencipta, lagi Maha Mengetahui." – (QS.36:81) | أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلَى وَهُوَ الْخَلاقُ الْعَلِيمُ |
Awalaisal-ladzii khalaqas-samaawaati wal ardha biqaadirin 'ala an yakhluqa mitslahum bala wahuwal khalaaqul 'aliim(u) |
| "Sesungguhnya perintah-Nya, apabila Dia menghendaki sesuatu, hanyalah berkata kepadanya: 'Jadilah!', maka terjadilah ia." – (QS.36:82) | إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ |
Innamaa amruhu idzaa araada syai-an an yaquula lahu kun fayakuun(u) |
| "Maka Maha Suci (Allah), yang di tangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu, dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan." – (QS.36:83) | فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
Fasubhaanal-ladzii biyadihi malakuutu kulli syai-in wa-ilaihi turja'uun(a) |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar