| 61 | Mereka berkata (lagi): `Ya Tuhan kami; barang  siapa yang menjerumuskan kami ke dalam azab ini maka tambahkanlah azab  kepadanya dengan berlipat ganda di dalam neraka`.(QS. 38:61) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 61 
 
 قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ (61 Bahkan  penduduk neraka yang baru datang itu berdoa kepada Tuhan agar menambah  azab yang berat kepada orang-orang yang telah menyesatkan mereka itu  dengan mengatakan: "Wahai Tuhan kami timpakanlah azab yang berlipat  ganda kepada pemimpin-pemimpin dan pemuka-pemuka agama kami yang telah  menyebabkan kami menderita karena azab yang berat ini.
 Ayat lain yang searti dengan ayat ini firman Allah SWT:
 
 
 
 ربنا هؤلاء أضلونا فآتهم عذابا ضعفا من النار Artinya: Ya  Tuhan kami, mereka telah menyesatkan kami, sebab itu datangkanlah  kepada mereka siksaan yang berlipat ganda dari neraka. (Q.S. Al A'raf:  38)
 |  | 
   | 62 | Dan (orang-orang durhaka) berkata: `Mengapa  kami tidak melihat orang- orang yang dahulu (di dunia) kami angkat  sebagai orang-orang yang jahat(hina).(QS. 38:62) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 62 
 
 وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ (62 Orang-orang  kafir itu saling bertanya sesamanya, setelah mereka tidak melihat  seorangpun orang-orang yang beriman yang mereka anggap hina sewaktu di  dunia: "Mengapa kita tidak melihat seorangpun dari orang-orang yang  sewaktu di dunia kita pandang sebagai orang bodoh, orang jahat dan orang  hina yang tidak ada kebaikan pada dirinya".
 Berkata lbnu Abbas:  "Yang mereka maksud dengan orang bodoh dan jahat adalah sahabat Rasul,  Abu Jahal berkata: Di mana Bilal, di mana Suhaib, di mana Ammar, mereka  semuanya di dalam surga. Kasihan Abu Jahal, anaknya Ikrimah dan  Juwairiyah masuk Islam, demikian pula ibunya, saudaranya, sedang ia  sendiri kafir.
 |  | 
   | 63 | Apakah kami dahulu menjadikan mereka olok-olokan, ataukah karena mata kami tidak melihat mereka(QS. 38:63) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 63 
 
 أَأَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ (63 Selanjutnya  mereka saling bertanya sesama mereka: "Apakah karena telah kita ejek  dan perolok-olokkan sewaktu di dunia, sehingga mereka tidak masuk neraka  ini, sedang mereka adalah orang-orang yang tidak pantas diejek dan  diperolok-olokkan. Atau mereka sebenarnya telah masuk bersama-sama kita  ke dalam neraka, tetapi kita tidak melihat mereka. Demikianlah keadaan  orang-orang kafir di dalam neraka, mereka sating salah menyalahkan,  sating tuduh-menuduh, bahkan mereka sating bertengkar antara yang satu  dengan yang lain.
 |  | 
   | 64 | Sesungguhnya yang demikian itu pasti terjadi, (yaitu) pertengkaran penghunineraka.(QS. 38:64) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 64 
 
 إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ (64 Pada  ayat ini Allah SWT menegaskan bahwa semua yang diceritakan itu  benar-benar akan terjadi, tidak diragukan sedikitpun. Orang-orang kafir  itu akan selalu bertengkar sesama mereka di dalam neraka nanti.
 |  | 
   | 65 | Katakanlah (ya Muhammad): `Sesungguhnya aku  hanya seorang pemberi peringatan, dan sekali-kali tidak ada Ilah selain  Allah Yang Maha Esa dan Maha Mengalahkan.(QS. 38:65) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 65 
 
 قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (65 Allah  SWT memerintahkan kepada Rasul Nya agar menyampaikan kepada orang-orang  musyrik Mekah: "Aku ini adalah Rasul Allah yang menyampaikan janji dan  ancaman Nya kepada manusia. Ancaman Nya ialah azab yang pedih akan  ditimpakan kepada orang-orang yang menyalahi perintah-Nya sebagaimana  yang telah ditimpakan kepada orang-orang yang sebelumnya, seperti kaum  'Ad, Samud dan sebagainya". Selanjutnya Rasulullah saw menyatakan bahwa  dia bukanlah tukang sihir sebagaimana yang mereka tuduhkan dan bukan  pula seorang pendusta. Ia bukanlah seorang yang berkuasa atas manusia,  sebagaimana diterangkan dalam firman Allah SWT":
 
 
 
 فذكر إنما أنت مذكر لست عليهم بمسيطر Artinya: Maka  berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang  memberi peringatan. Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka. (Q.S.  Al Gasyiah: 21-22)
 Allah SWT menerangkan tugas seorang Rasul dan  batas-batas kemampuan, Dia menerangkan ajaran yang harus disampaikan  kepada orang-orang kafir itu, yaitu: "Tidak ada satupun Tuhan yang  berhak disembah kecuali Allah, Tuhan Yang Maha Esa, tiada sekutu  bagi-Nya".
 |  | 
   | 66 | Tuhan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya Yang Maha Perkasa lagi Maha Pengampun.(QS. 38:66) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 66 
 
 رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ (66 Dialah  Tuhan yang tidak dapat ditandingi oleh siapapun. Tuhan Yang Maha  Perkasa, Maha Kuasa, menguasai, mengatur, mengawasi dan memelihara  kelangsungan hidup segala sesuatu yang ada di langit dan di bumi. Dialah  Tuhan Yang Maha Mengampuni segala dosa-dosa hamba yang dikehendaki-Nya.
 |  | 
   | 67 | Katakanlah: `Berita itu adalah berita yang benar,(QS. 38:67) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 67 - 68 
 
 قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ (67) أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ (68 Katakanlah  hai Muhammad kepada orang-orang musyrik itu bahwa berita tentang Rasul  utusan Allah yang memberi peringatan kepada manusia dan berita keesaan  dan kekuasaan Allah, tiada sekutu bagi Nya adalah berita yang sangat  besar faedahnya bagi seluruh manusia, karena berita itu dapat  menyelamatkan manusia dari kesesatan, dapat menunjukkan kepada manusia  jalan yang lurus, jalan kebahagiaan hidup di dunia dan di akhirat. Akan  tetapi kebanyakan manusia tidak akan mau mengerti bahkan mereka  berpaling dari agama Allah.
 |  | 
   | 68 | yang kamu berpaling daripadanya.(QS. 38:68) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Shaad  68 
 
 
 أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ (68
 
 (Yang kalian berpaling darinya) dari Alquran yang aku beritakan dan aku datangkan kepada kalian; di dalamnya terdapat hal-hal yang tidak dapat diketahui, melainkan hanya dengan jalan wahyu. Yang dimaksud dengan berita yang besar itu ialah:
 |  | 
   | 69 | Aku tiada mempunyai pengetahuan sedikitpun tentang al malaul ala (malaikat) itu ketika mereka berbantah-bantahan.(QS. 38:69) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 69 - 70 
 
 مَا كَانَ  لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ (69) إِنْ  يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (70 Selanjutnya  Rasulullah saw diperintahkan Allah SWT menyatakan kepada orang-orang  musyrik Mekah: "Seandainya Allah SWT tidak menurunkan wahyu kepadaku,  tentulah aku tidak akan mengetahui para malaikat yang selalu tunduk dan  patuh kepada Allah, tidak pula mengetahui pembicaraan yang dilakukan  para malaikat, Iblis dan Adam di hadapan Allah. Malaikat dan Adam tunduk  dan patuh kepada Allah, sedang Iblis menjadi orang yang ingkar dan  durhaka kepada Nya.
 Pada akhir ayat ini Rasulullah saw menegaskan  lagi tugas yang diberikan Allah SWT: "Aku ini hanyalah seorang Rasul  yang memberi petunjuk dan peringatan, bukanlah seorang yang dapat  memaksa manusia masuk agama Islam".
 |  | 
   | 70 | Tidak diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata.`(QS. 38:70) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Shaad  70 
 
 إِنْ  يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (70  (Tidak) tiada (diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku) yakni aku ini (hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata") artinya nyata peringatannya.
 |  | 
   | 71 | (Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat: `Sesungguhnya Aku akan menciptakan menusia dari tanah`.(QS. 38:71) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 71 
 
 إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ (71 Para  malaikat dan Iblis saling berbantahan dan berdebat setelah Allah  menyampaikan kepada mereka bahwa Dia akan menciptakan seorang manusia  dari tanah. Yang mereka perbantahkan itu ialah faedah dari adanya  manusia yang akan diciptakan Allah itu. Perbantahan ini diterangkan  dalam firman Allah SWT:
 
 
 
 وإذ قال ربك للملئكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك Artinya: Ingatlah  ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: "Sesungguhnya Aku hendak  menjadikan seorang khalifah di muka bumi". Mereka berkata: "Mengapa  Engkau hendak menjadikan (khalifah) di bumi itu orang yang akan membuat  kerusakan padanya dan menumpahkan darah, padahal kami senantiasa  bertasbih dengan memuji Engkau. (Q.S. Al Baqarah: 30)
 |  | 
   | 72 | Maka apabila telah Kusempurnakan kejadiannya  dan Kutiupkan kepadanya ruh(ciptaan)-Ku; maka hendaklah kamu tersungkur  dengan sujud kepadanya`.(QS. 38:72) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 72 - 74 
 
 فَإِذَا  سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ (72)  فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ (73) إِلَّا إِبْلِيسَ  اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ (74 Selanjutnya Allah SWT  menyampaikan kepada Malaikat bahwa: "Apabila telah Aku sempurnakan  kejadian manusia itu dan telah Aku tiupkan roh ke dalam tubuhnya, maka  sujudlah kamu sekalian kepada Adam, sebagai tanda penghormatan  kepadanya".
 Dalam ayat ini tidak diterangkan proses penciptaan Adam  as tetapi diterangkan bahwa Adam telah ada, dan para malaikat telah  bersujud menghormatinya. kecuali Iblis. Ia enggan menghormati Adam,  karena itu ia termasuk makhluk yang ingkar kepada Allah SWT.
 |  | 
   | 73 | Lalu seluruh malaikat-malaikat itu sujud semuanya(QS. 38:73) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Shaad  73 
 
  فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ (73  (Lalu seluruh malaikat itu sujud semuanya) di dalam ayat ini terdapat dua Taukid, yaitu lafal Kulluhum dan lafal Ajma 'uuna.
 |  | 
   | 74 | Kecuali iblis; dia menyombongkan diri dan adalah dia termasuk orang-orang yang kafir.(QS. 38:74) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Shaad  74 
 
   إِلَّا إِبْلِيسَ  اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ (74 (Kecuali iblis) dia adalah bapaknya jin yang dahulunya campur bersama dengan malaikat (dia menyombongkan diri dan adalah dia termasuk orang-orang yang kafir) menurut ilmu Allah.
 |  | 
   | 75 | Allah berfirman: `Hai iblis, apakah yang  menghalangi kamu sujud kepada yang telah Ku-ciptakan dengan kedua  tangan-Ku. Apakah kamu menyombongkan diri ataukah kamu (merasa) termasuk  orang-orang yang (lebih) tinggi?`.(QS. 38:75) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 75 
 
 قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَأَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ (75 Allah  menghardik Iblis: "Hai Iblis, apa yang menyebabkanmu enggan sujud  menghormati Adam, suatu makhluk yang telah Aku ciptakan sendiri dengan  kekuasaan Ku?, Aku sendirilah yang menciptakan Adam itu , bukan makhluk  Ku yang menciptakannya. Kenapa kamu berlaku angkuh dan sombong. Apakah  kamu telah merasa dirimu lebih tinggi dan lebih terhormat di antara  makhluk-makhluk yang telah Aku ciptakan, sehingga kamu berpendapat bahwa  kamu berhak dan berwenang berbuat apa yang kamu inginkan?".
 |  | 
   | 76 | Iblis berkata: `Aku lebih baik daripadanya, karena Engkau ciptakan aku dari api, sedangkan dia Engkau ciptakan dari tanah`.(QS. 38:76) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 76 
 
 قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ (76 Iblis  menjawab dengan membangkang kepada Allah: Aku lebih baik dari pada  Adam, karena Engkau menjadikan aku dari api, sedang Engkau menjadikan  Adam dari tanah.
 |  | 
   | 77 | Allah berfirman: `Maka kelurlah kamu dari surga; sesungguhnya kamu adalah orang yang diusir,(QS. 38:77) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 77 - 78 
 
 قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ (77) وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ (78 Karena  kedurhakaan Iblis yang enggan menaati perintah Allah, yang  memerintahkannya supaya sujud kepada Adam itu, maka Allah SWT mengusir  Iblis dari dalam surga, dan menjadikannya sebagai makhluk yang terkutuk.  Kutukan itu tetap berlaku atas Iblis sampai Hari Kiamat, yaitu hari  pembalasan terhadap semua perbuatan manusia.
 |  | 
   | 78 | Sesungguhnya kutukan-Ku tetap atasmu sampai hari pembalasan`.(QS. 38:78) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / Jalalain / Surah Shaad  78 
 
  وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ (78 (Sesungguhnya kutukan-Ku tetap atasmu sampai hari pembalasan") yakni hari Allah melakukan pembalasan.
 |  | 
   | 79 | Iblis berkata: `Ya Tuhanku, beri tangguhlah aku sampai hari mereka dibangkitkan`.(QS. 38:79) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 79 
 
 قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ (79 Setelah  Iblis menjadi makhluk yang terkutuk, maka ia berdoa kepada Allah SWT:  "Wahai Tuhanku, jika Engkau telah menjadikan aku sebagai makhluk Mu yang  terkutuk dan telah terjauh dari rahmat Mu, maka aku mohon agar umurku  dipanjangkan, hingga sampai hari berbangkit nanti. Janganlah engkau  wafatkan aku selama dunia masih ada.
 |  | 
   | 80 | Allah berfirman: `Sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh,(QS. 38:80) | 
   |  | 
   | 
 | 
| Tafsir / Indonesia / DEPAG / Surah Shaad 80 - 81 
 
 قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ (80) إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ (81 Allah SWT mengabulkan doa Iblis itu, dengan membiarkan Iblis tersebut hidup sampai Hari Kiamat nanti.
 |  | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar