|  | "Hari Kiamat," – (QS.101:1) | الْقَارِعَةُ | 
 | Al-qaari'at(u) | 
 |  | "Apakah hari Kiamat itu." – (QS.101:2) | مَا الْقَارِعَةُ | 
 | Maal qaari'at(u) | 
 |  | "Tahukah kamu, apakah hari Kiamat itu." – (QS.101:3) | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ | 
 | Wamaa adraaka maal qaari'at(u) | 
 |  | "Pada hari itu, manusia adalah seperti anai-anai yang bertebaran," – (QS.101:4) | يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ | 
 | Yauma yakuunun-naasu kal faraasyil mabtsuuts(i) | 
 |  | "dan gunung-gunung adalah seperti bulu yang dihambur-hamburkan." – (QS.101:5) | وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ | 
 | Watakuunul jibaalu kal 'ihnil manfuusy(i) | 
 |  | "Dan adapun orang-orang yang berat timbangan (kebaikan)nya," – (QS.101:6) | فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ | 
 | Fa-ammaa man tsaqulat mawaaziinuh(u) | 
 |  | "maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan." – (QS.101:7) | فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ | 
 | Fahuwa fii 'iisyatir(n) raadhiyat(in) | 
 |  | "dan adapun orang-orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya," – (QS.101:8) | وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ | 
 | Wa-ammaa man khaffat mawaaziinuh(u) | 
 |  | "maka tempat kembalinya adalah neraka Hawiyah." – (QS.101:9) | فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ | 
 | Fa-ummuhu haawiyat(un) | 
 |  | "Dan tahukah kamu apakah neraka Hawiyah itu," – (QS.101:10) | وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ | 
 | Wamaa adraaka maa hiyah | 
 |  | "(yaitu) api yang sangat panas." – (QS.101:11) | نَارٌ حَامِيَةٌ | 
 | Naarun haamiyat(un) | 
 
Tidak ada komentar:
Posting Komentar