| "Thaa Siim Miim." – (QS.26:1) | طسم |
Thaa siim miim |
| "Inilah ayat-ayat Al-Qur'an yang menerangkan." – (QS.26:2) | تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ |
Tilka aayaatul kitaabil mubiin(i) |
| "Boleh jadi kamu (Muhammad) akan membinasakan dirimu (amat sangat sedih), karena mereka tidak beriman." – (QS.26:3) | لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ |
La'allaka baakhi'un nafsaka alaa yakuunuu mu'miniin(a) |
| "Jika Kami kehendaki, niscaya Kami menurunkan kepada mereka mu'jizat dari langit, maka senantiasa kuduk-kuduk mereka tunduk kepadanya." – (QS.26:4) | إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ |
In nasya' nunazzil 'alaihim minassamaa-i aayatan fazhallat a'naaquhum lahaa khaadhi'iin(a) |
| "Dan sekali-kali, tidak datang kepada mereka suatu peringatan baru dari Rabb Yang Maha Pemurah, melainkan (sudah ada peringatan-peringatan serupa sebelumnya, namun) mereka selalu berpaling dari-nya." – (QS.26:5) | وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ |
Wamaa ya'tiihim min dzikrin minar-rahmani muhdatsin ilaa kaanuu 'anhu mu'ridhiin(a) |
| "Sungguh mereka telah mendustakan (Al-Qur'an), maka kelak akan datang kepada mereka, (kenyataan dari) berita-berita yang selalu mereka perolok-olokkan." – (QS.26:6) | فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ |
Faqad kadz-dzabuu fasaya'tiihim anbaa-u maa kaanuu bihi yastahzi-uun(a) |
| "Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, berapakah banyaknya Kami tumbuhkan di bumi itu, pelbagai macam tumbuh-tumbuhan yang baik?." – (QS.26:7) | أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الأرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ |
Awalam yarau ilal ardhi kam anbatnaa fiihaa min kulli zaujin kariimin |
| "Sesungguhnya pada yang demikian itu, benar-benar terdapat suatu tanda kekuasaan Allah. Dan kebanyakan mereka tidak beriman." – (QS.26:8) | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:9) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Dan (ingatlah), ketika Rabb-mu menyeru Musa (dengan firman-Nya): 'Datangilah kaum yang zalim itu," – (QS.26:10) | وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ |
Wa-idz naada rabbuka muusa anii-atil qaumazh-zhaalimiin(a) |
| "(yaitu) kaum Fir'aun. (Dan tanyakanlah kepada mereka, )Mengapa mereka tidak bertaqwa?'." – (QS.26:11) | قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلا يَتَّقُونَ |
Qauma fir'auna alaa yattaquun(a) |
| "Berkata Musa: 'Ya Rabb-ku, sesungguhnya aku takut, bahwa mereka akan mendustakan aku." – (QS.26:12) | قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ |
Qaala rabbi innii akhaafu an yukadz-dzibuun(i) |
| "Dan (oleh karenanya, akan) sempitlah dadaku, dan tidak lancar lidahku, maka (sebaiknya Engkau) utuslah (Jibril) kepada Harun (untuk menyampaikan seruan-Mu)." – (QS.26:13) | وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ |
Wayadhiiqu shadrii walaa yanthaliqu lisaanii fa-arsil ila haaruun(a) |
| "Dan aku berdosa terhadap mereka (kaum Fir'aun), maka aku takut mereka akan membunuhku'." – (QS.26:14) | وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ |
Walahum 'alai-ya dzanbun fa-akhaafu an yaqtuluun(i) |
| "Allah berfirman: 'Jangan takut (mereka tidak akan membunuhmu), maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (dan mu'jizat-mu'jizat (Kami)); sesungguhnya Kami bersamamu mendengarkan (apa-apa yang mereka katakan)'," – (QS.26:15) | قَالَ كَلا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ |
Qaala kalaa faadzhabaa biaayaatinaa innaa ma'akum mustami'uun(a) |
| "Maka datanglah kamu berdua kepada Fir'aun, dan katakanlah olehmu: 'Sesungguhnya kami adalah Rasul Rabb semesta alam," – (QS.26:16) | فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Fa'tiyaa fir'auna faquulaa innaa rasuulu rabbil 'aalamiin(a) |
| "(dan) lepaskanlah Bani Israil (pergi) beserta kami'." – (QS.26:17) | أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ |
An arsil ma'anaa banii israa-iil(a) |
| "Fir'aun menjawab: 'Bukankah kami telah mengasuhmu (Musa) di antara (keluarga) kami, waktu kamu masih kanak-kanak, dan kamu tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu." – (QS.26:18) | قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ |
Qaala alam nurabbika fiinaa waliidan walabitsta fiinaa min 'umurika siniin(a) |
| "Dan kamu telah berbuat suatu perbuatan (pembunuhan), yang telah (terbukti benar) kamu lakukan itu, dan kamu termasuk golongan orang-orang yang tidak membalas guna'." – (QS.26:19) | وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ |
Wafa'alta fa'latakallatii fa'alta wa-anta minal kaafiriin(a) |
| "Berkata Musa: 'Aku (memang) telah melakukannya, sedang aku di waktu itu termasuk orang-orang yang khilaf." – (QS.26:20) | قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ |
Qaala fa'altuhaa idzan wa-anaa minadh-dhaalliin(a) |
| "Lalu aku (Musa) lari meningggalkan kamu (kaum Fir'aun), ketika aku takut kepadamu, kemudian Rabb-ku memberikan kepadaku ilmu, serta Dia menjadikanku salah seorang di antara rasul-rasul." – (QS.26:21) | فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ |
Fafarartu minkum lammaa khiftukum fawahaba lii rabbii hukman waja'alanii minal mursaliin(a) |
| "Budi yang kamu limpahkan kepadaku itu(, yaitu merawatku sewaktu kecil), adalah (balasan disebabkan karena) kamu telah memperbudak (kaum) Bani Israil'." – (QS.26:22) | وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ |
Watilka ni'matun tamunnuhaa 'alai-ya an 'abbadta banii israa-iil(a) |
| "Fir'aun bertanya: 'Siapa Rabb semesta alam itu?'." – (QS.26:23) | قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ |
Qaala fir'aunu wamaa rabbul 'aalamiin(a) |
| "Musa menjawab: 'Rabb Pencipta langit dan bumi, dan apa saja yang di antara keduanya. (Itulah Rabb-mu), jika kamu sekalian (orang-orang) mempercayai-Nya'." – (QS.26:24) | قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ |
Qaala rabbus-samaawaati wal ardhi wamaa bainahumaa in kuntum muuqiniin(a) |
| "Berkata Fir'aun kepada orang-orang sekelilingnya: 'Apakah kamu tidak mendengarkan?'." – (QS.26:25) | قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلا تَسْتَمِعُونَ |
Qaala liman haulahu alaa tastami'uun(a) |
| "Musa berkata (pula): 'Rabb-kamu dan Rabb nenek-nenek moyang kamu yang dahulu'." – (QS.26:26) | قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأوَّلِينَ |
Qaala rabbukum warabbu aabaa-ikumul au-waliin(a) |
| "Fir'aun berkata: 'Sesungguhnya Rasulmu yang diutus kepada kamu sekalian (kaum Fir'aun), benar-benar orang gila'." – (QS.26:27) | قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ |
Qaala inna rasuulakumul-ladzii ursila ilaikum lamajnuunun |
| "Musa berkata: 'Rabb yang menguasai timur dan barat, dan apa yang ada di antara keduanya, (Itulah Rabb-mu) jika kamu mempergunakan akal'." – (QS.26:28) | قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ |
Qaala rabbul masyriqi wal maghribi wamaa bainahumaa in kuntum ta'qiluun(a) |
| "Fir'aun berkata: 'Sungguh, jika kamu menyembah Ilah selain aku, benar-benar aku akan menjadikan kamu, salah seorang yang di penjarakan'." – (QS.26:29) | قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لأجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ |
Qaala la-iniittakhadzta ilahan ghairii aj'alannaka minal masjuuniin(a) |
| "Musa berkata: 'Dan apakah (kamu tetap akan melakukan itu) kendatipun aku tunjukkan kepadamu, sesuatu (keterangan) yang nyata?'." – (QS.26:30) | قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ |
Qaala awalau ji-atuka bisyai-in mubiinin |
| "Fir'aun berkata: 'Datangkanlah sesuatu (keterangan) yang nyata itu, jika kamu adalah termasuk orang-orang yang benar'." – (QS.26:31) | قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
Qaala fa'ti bihi in kunta minash-shaadiqiin(a) |
| "Maka Musa melemparkan tongkatnya, lalu tiba-tiba tongkat itu (menjadi) ular yang nyata." – (QS.26:32) | فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ |
Fa-alqa 'ashaahu fa-idzaa hiya tsu'baanun mubiinun |
| "Dan (juga,) ia menarik tangannya (dari dalam bajunya), maka tiba-tiba tangan itu jadi putih (bersinar), bagi orang-orang yang melihatnya." – (QS.26:33) | وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ |
Wanaza'a yadahu fa-idzaa hiya baidhaa-u li-nnaazhiriin(a) |
| "Fir'aun berkata kepada pembesar-pembesar di sekelilingnya: 'Sesungguhnya Musa ini, benar-benar seorang ahli sihir yang pandai," – (QS.26:34) | قَالَ لِلْمَلإ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ |
Qaala lilmala-i haulahu inna hadzaa lasaahirun 'aliimun |
| "ia hendak mengusir kamu dari negerimu sendiri dengan sihirnya; maka karena itu, apakah yang kamu anjurkan?'." – (QS.26:35) | يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ |
Yuriidu an yukhrijakum min ardhikum bisihrihi famaadzaa ta'muruun(a) |
| "Mereka menjawab: 'Tundalah (urusan) dia dan saudaranya, dan kirimkanlah ke seluruh negeri, orang-orang yang akan mengumpulkan (ahli sihir)," – (QS.26:36) | قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ |
Qaaluuu arjih wa-akhaahu waab'ats fiil madaa-ini haasyiriin(a) |
| "niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang pandai kepadamu'." – (QS.26:37) | يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ |
Ya'tuuka bikulli sahhaarin 'aliimin |
| "Lalu dikumpulkanlah ahli-ahli sihir, pada waktu yang di tetapkan di hari yang maklum," – (QS.26:38) | فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
Fajumi'assaharatu limiiqaati yaumin ma'luumin |
| "dan dikatakan (diumumkan) kepada orang banyak: 'Berkumpullah kamu sekalian," – (QS.26:39) | وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ |
Waqiila li-nnaasi hal antum mujtami'uun(a) |
| "semoga kita mengikuti ahli-ahli sihir, jika mereka adalah orang-orang yang menang'." – (QS.26:40) | لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ |
La'allanaa nattabi'ussaharata in kaanuu humul ghaalibiin(a) |
| "Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, merekapun bertanya kepada Fir'aun: 'Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar, jika kami adalah orang-orang yang menang?'." – (QS.26:41) | فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لأجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ |
Falammaa jaa-assaharatu qaaluuu lifir'auna a-inna lanaa ajran in kunnaa nahnul ghaalibiin(a) |
| "Fir'aun menjawab: 'Ya, kalau demikian, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan menjadi orang yang didekatkan (kepadaku)'." – (QS.26:42) | قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ |
Qaala na'am wa-innakum idzan laminal muqarrabiin(a) |
| "Berkatalah Musa kepada mereka: 'Jatuhkanlah apa yang hendak kamu jatuhkan'." – (QS.26:43) | قَالَ لَهُمْ مُوسَى أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ |
Qaala lahum muusa alquu maa antum mulquun(a) |
| "Lalu mereka menjatuhkan tali-temali dan tongkat-tongkat mereka, dan berkata: 'Demi kekuasaan Fir'aun, sesungguhnya kami benar-benar akan menang'." – (QS.26:44) | فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ |
Fa-alqau hibaalahum wa'ishii-yahum waqaaluuu bi'izzati fir'auna innaa lanahnul ghaalibuun(a) |
| "Kemudian (ketika) Musa menjatuhkan tongkatnya, maka tiba-tiba ia (tongkat itu) menelan benda-benda palsu, yang mereka ada-adakan itu." – (QS.26:45) | فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ |
Fa-alqa muusa 'ashaahu fa-idzaa hiya talqafu maa ya'fikuun(a) |
| "Maka tersungkurlah ahli-ahli sihir sambil bersujud (kepada Allah)," – (QS.26:46) | فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ |
Fa-ulqiyassaharatu saajidiin(a) |
| "mereka berkata: 'Kami beriman kepada Rabb semesta alam," – (QS.26:47) | قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
Qaaluuu aamannaa birabbil 'aalamiin(a) |
| "(yaitu) Rabb(-nya) Musa dan Harun'." – (QS.26:48) | رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ |
Rabbi muusa wahaaruun(a) |
| "Fir'aun berkata: 'Apakah kamu sekalian beriman kepada Musa, sebelum aku memberi ijin kepadamu. Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu, yang mengajarkan sihir kepadamu, maka kamu nanti pasti benar-benar akan mengetahui (akibat perbuatanmu); sesungguhnya aku akan memotong tanganmu dan kakimu dengan bersilangan, dan aku akan menyalibmu semuanya'." – (QS.26:49) | قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لأقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ وَلأصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ |
Qaala aamantum lahu qabla an aadzana lakum innahu lakabiirukumul-ladzii 'allamakumussihra falasaufa ta'lamuuna aqath-thi'anna aidiyakum wa-arjulakum min khilaafin wal-ashallibannakum ajma'iin(a) |
| "Mereka berkata: 'Tidak ada kemudharatan (bagi kami, atas rencana penyiksaan itu); sesungguhnya kami akan kembali kepada Rabb-kami," – (QS.26:50) | قَالُوا لا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ |
Qaaluuu laa dhaira innaa ila rabbinaa munqalibuun(a) |
| "sesungguhnya kami amat menginginkan, bahwa Rabb-kami akan mengampuni kesalahan kami (selama ini); karena (itulah) kami adalah orang-orang yang pertama-tama beriman(, di antara kaum Fir'aun)'." – (QS.26:51) | إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ |
Innaa nathma'u an yaghfira lanaa rabbunaa khathaayaanaa an kunnaa au-walal mu'miniin(a) |
| "Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa: 'Pergilah di malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israil), karena sesungguhnya kamu sekalian akan disusuli'." – (QS.26:52) | وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ |
Wa-a-uhainaa ila muusa an asri bi'ibaadii innakum muttaba'uun(a) |
| "Kemudian Fir'aun mengirimkan orang yang mengumpulkan (tentaranya) ke kota-kota." – (QS.26:53) | فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ |
Fa-arsala fir'aunu fiil madaa-ini haasyiriin(a) |
| "(Fir'aun berkata): 'Sesungguhnya mereka (Bani Israil) benar-benar golongan kecil," – (QS.26:54) | إِنَّ هَؤُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ |
Inna ha'ulaa-i lasyirdzimatun qaliiluun(a) |
| "dan sesungguhnya, mereka (telah) membuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita," – (QS.26:55) | وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ |
Wa-innahum lanaa laghaa-izhuun(a) |
| "dan sesungguhnya, kita benar-benar golongan yang selalu berjaga-jaga'." – (QS.26:56) | وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ |
Wa-innaa lajamii'un haadziruun(a) |
| "Maka Kami keluarkan Fir'aun dan kaumnya, dari taman-taman dan mata air," – (QS.26:57) | فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
Fa-akhrajnaahum min jannaatin wa'uyuunin |
| "dan (dari) perbendaharaan (kekayaan) dan kedudukan yang mulia," – (QS.26:58) | وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
Wakunuuzin wamaqaamin kariimin |
| "demikianlah hal (kejadian)nya, dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil." – (QS.26:59) | كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ |
Kadzalika wa-auratsnaahaa banii israa-iil(a) |
| "Maka Fir'aun dan bala tentaranya dapat menyusuli mereka, di waktu matahari terbit." – (QS.26:60) | فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ |
Fa-atba'uuhum musyriqiin(a) |
| "Maka setelah kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa: 'Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul'." – (QS.26:61) | فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ |
Falammaa taraa-al jam'aani qaala ashhaabu muusa innaa lamudrakuun(a) |
| "Musa menjawab: 'Sekali-kali tidak akan tersusul; sesungguhnya Rabb-ku besertaku, kelak Dia akan memberi petunjuk kepadaku'." – (QS.26:62) | قَالَ كَلا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ |
Qaala kalaa inna ma'iya rabbii sayahdiin(i) |
| "Lalu Kami wahyukan kepada Musa: 'Pukullah lautan itu dengan tongkatmu'. Maka terbelahlah lautan itu, dan tiap-tiap belahan adalah seperti gunung yang besar." – (QS.26:63) | فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ |
Fa-a-uhainaa ila muusa aniidhrib bi'ashaakal bahra faanfalaqa fakaana kullu firqin kath-thaudil 'azhiim(i) |
| "Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain (kaum Fir'aun)." – (QS.26:64) | وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ |
Wa-azlafnaa tsammaaakhariin(a) |
| "Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang besertanya semuanya." – (QS.26:65) | وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ |
Wa-anjainaa muusa waman ma'ahu ajma'iin(a) |
| "Dan Kami tenggelamkan golongan yang (lain) itu (kaum Fir'aun)." – (QS.26:66) | ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ |
Tsumma aghraqnaaaakhariin(a) |
| "Sesungguhnya pada yang demikian itu, benar-benar merupakan suatu tanda yang besar (mu'jizat), dan tetapi adalah kebanyakan mereka tidak beriman (percaya)." – (QS.26:67) | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:68) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Dan bacakanlah kepada mereka (umat Muhammad) kisah Ibrahim." – (QS.26:69) | وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ |
Waatlu 'alaihim nabaa ibraahiim(a) |
| "Ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: 'Apakah yang kamu sembah?'." – (QS.26:70) | إِذْ قَالَ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ |
Idz qaala abiihi waqaumihi maa ta'buduun(a) |
| "Mereka menjawab: 'Kami menyembah berhala-berhala, dan kami senantiasa tekun menyembahnya'." – (QS.26:71) | قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ |
Qaaluuu na'budu ashnaaman fanazhallu lahaa 'aakifiin(a) |
| "Berkata Ibrahim: 'Apakah berhala-berhala itu mendengar (do'a)mu, sewaktu kamu berdo'a (kepadanya)?," – (QS.26:72) | قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ |
Qaala hal yasma'uunakum idz tad'uun(a) |
| "atau (dapatkah) mereka memberi manfaat kepadamu atau memberi mudharat?'." – (QS.26:73) | أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ |
Au yanfa'uunakum au yadhurruun(a) |
| "Mereka menjawab: '(bukan karena itu), sebenarnya kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian'." – (QS.26:74) | قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ |
Qaaluuu bal wajadnaa aabaa-anaa kadzalika yaf'aluun(a) |
| "Ibrahim berkata: 'Maka apakah kamu telah memperhatikan, apa yang selalu kamu sembah," – (QS.26:75) | قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ |
Qaala afara-aitum maa kuntum ta'buduun(a) |
| "kamu dan nenek moyang kamu yang dahulu?," – (QS.26:76) | أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الأقْدَمُونَ |
Antum waaabaa'ukumul aqdamuun(a) |
| "karena sesungguhnya apa yang kamu sembah itu adalah musuhku, kecuali Rabb Semesta Alam," – (QS.26:77) | فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلا رَبَّ الْعَالَمِينَ |
Fa-innahum 'aduu-wun lii ilaa rabbal 'aalamiin(a) |
| "(yaitu Rabb) Yang telah menciptakan aku, maka Dialah yang menunjuki aku," – (QS.26:78) | الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ |
Al-ladzii khalaqanii fahuwa yahdiin(i) |
| "dan Rabb-ku, Yang Dia memberi makan dan minum kepadaku," – (QS.26:79) | وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ |
Waal-ladzii huwa yuth'imunii wayasqiin(i) |
| "dan apabila aku sakit. Dialah Yang menyembuhkan aku," – (QS.26:80) | وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ |
Wa-idzaa maridhtu fahuwa yasyfiin(i) |
| "dan Yang akan mematikan aku (Ibrahim), kemudian akan menghidupkan aku (kembali)," – (QS.26:81) | وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ |
Waal-ladzii yumiitunii tsumma yuhyiin(i) |
| "dan Yang amat kuinginkan, akan mengampuni kesalahanku pada hari kiamat'." – (QS.26:82) | وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ |
Waal-ladzii athma'u an yaghfira lii khathii-atii yaumaddiin(i) |
| "(Ibrahim berdo'a): 'Ya Rabb-ku, berikanlah kepadaku hikmah, dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang shaleh," – (QS.26:83) | رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ |
Rabbi hab lii hukman wa-alhiqnii bish-shaalihiin(a) |
| "dan jadikanlah aku buah tutur (contoh teladan) yang baik, bagi orang-orang (yang datang) kemudian (generasi mendatang)," – (QS.26:84) | وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الآخِرِينَ |
Waaj'al lii lisaana shidqin fii-aakhiriin(a) |
| "dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mempusakai surga, yang penuh kenikmatan," – (QS.26:85) | وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ |
Waaj'alnii min waratsati jannatinna'iim(i) |
| "dan ampunilah bapakku, karena sesungguhnya ia adalah termasuk golongan orang-orang yang sesat," – (QS.26:86) | وَاغْفِرْ لأبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ |
Waaghfir abii innahu kaana minadh-dhaalliin(a) |
| "dan janganlah Engkau hinakan aku, pada hari mereka dibangkitkan (saat segala amal perbuatan dihisab)," – (QS.26:87) | وَلا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ |
Walaa tukhzinii yauma yub'atsuun(a) |
| "(yaitu) di hari (dimana) harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna (untuk dapat memberikan kesenangan)," – (QS.26:88) | يَوْمَ لا يَنْفَعُ مَالٌ وَلا بَنُونَ |
Yauma laa yanfa'u maalun walaa banuun(a) |
| "kecuali orang-orang yang menghadap Allah, dengan hati yang bersih," – (QS.26:89) | إِلا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ |
Ilaa man atallaha biqalbin saliimin |
| "dan (di hari itu) didekatkanlah surga kepada orang-orang yang bertaqwa," – (QS.26:90) | وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ |
Wa-uzlifatil jannatu lilmuttaqiin(a) |
| "dan diperlihatkan dengan jelas neraka Jahim, kepada orang-orang yang sesat'," – (QS.26:91) | وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ |
Waburrizatil jahiimu lilghaawiin(a) |
| "dan dikatakan kepada mereka: 'Di manakah berhala-berhala, yang dahulu kamu selalu menyembah(nya)," – (QS.26:92) | وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ |
Waqiila lahum aina maa kuntum ta'buduun(a) |
| "selain daripada Allah?. Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?'." – (QS.26:93) | مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ |
Min duunillahi hal yanshuruunakum au yantashiruun(a) |
| "Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka, bersama-sama orang-orang yang sesat," – (QS.26:94) | فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ |
Fakubkibuu fiihaa hum wal ghaawuun(a) |
| "dan (juga) bala tentara iblis semuanya." – (QS.26:95) | وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ |
Wajunuudu ibliisa ajma'uun(a) |
| "Mereka berkata, sedang mereka bertengkar di dalam neraka:" – (QS.26:96) | قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ |
Qaaluuu wahum fiihaa yakhtashimuun(a) |
| "demi Allah, sungguh kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata," – (QS.26:97) | تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ |
Tallahi in kunnaa lafii dhalalin mubiinin |
| "karena kita mempersamakan kamu, dengan Rabb semesta alam'." – (QS.26:98) | إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
Idz nusau-wiikum birabbil 'aalamiin(a) |
| "Dan tiadalah yang menyesatkan kami, kecuali orang-orang yang berdosa." – (QS.26:99) | وَمَا أَضَلَّنَا إِلا الْمُجْرِمُونَ |
Wamaa adhallanaa ilaal mujrimuun(a) |
| "Maka kami tidak mempunyai pemberi syafaat, seorangpun," – (QS.26:100) | فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ |
Famaa lanaa min syaafi'iin(a) |
| "dan tidak pula mempunyai teman yang akrab (di akhirat)," – (QS.26:101) | وَلا صَدِيقٍ حَمِيمٍ |
Walaa shadiiqin hamiimin |
| "Maka sekiranya kita dapat kembali sekali lagi (ke dunia), niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman'." – (QS.26:102) | فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
Falau anna lanaa karratan fanakuuna minal mu'miniin(a) |
| "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman." – (QS.26:103) | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:104) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Kaum Nuh telah mendustakan para rasul." – (QS.26:105) | كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ |
Kadz-dzabat qaumu nuuhil mursaliin(a) |
| "Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka: 'Mengapa kamu tidak bertaqwa?." – (QS.26:106) | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلا تَتَّقُونَ |
Idz qaala lahum akhuuhum nuuhun alaa tattaquun(a) |
| "Sesungguhnya aku (Nuh) adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu," – (QS.26:107) | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Innii lakum rasuulun amiinun |
| "maka bertaqwalah kepada Allah, dan taatlah kepadaku." – (QS.26:108) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu, atas ajakan-ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Rabb semesta alam." – (QS.26:109) | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wamaa asalukum 'alaihi min ajrin in ajriya ilaa 'ala rabbil 'aalamiin(a) |
| "Maka bertaqwalah kepada Allah, dan taatlah kepadaku'." – (QS.26:110) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "Mereka berkata: 'Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?'." – (QS.26:111) | قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الأرْذَلُونَ |
Qaaluuu anu'minu laka waattaba'akal ardzaluun(a) |
| "Nuh menjawab: 'Bagaimana aku mengetahui apa yang telah mereka kerjakan?." – (QS.26:112) | قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
Qaala wamaa 'ilmii bimaa kaanuu ya'maluun(a) |
| "Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Rabb-ku, kalau kamu menyadari." – (QS.26:113) | إِنْ حِسَابُهُمْ إِلا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ |
In hisaabuhum ilaa 'ala rabbii lau tasy'uruun(a) |
| "Dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang beriman." – (QS.26:114) | وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ |
Wamaa anaa bithaaridil mu'miniin(a) |
| "Aku (ini) tidak lain, melainkan pemberi peringatan yang menjelaskan'." – (QS.26:115) | إِنْ أَنَا إِلا نَذِيرٌ مُبِينٌ |
In anaa ilaa nadziirun mubiinun |
| "Mereka berkata: 'Sungguh, jika kamu tidak (mau) berhenti hai Nuh, niscaya benar-benar kamu akan termasuk orang-orang yang dirajam'." – (QS.26:116) | قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ |
Qaaluuu la-in lam tantahi yaa nuuhu latakuunanna minal marjuumiin(a) |
| "Nuh berkata: 'Ya Rabb-ku, sesungguhnya kaumku telah mendustakan aku," – (QS.26:117) | قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ |
Qaala rabbi inna qaumii kadz-dzabuun(i) |
| "maka itu adakanlah suatu keputusan antaraku dan antara mereka, dan selamatkanlah aku dan orang-orang yang Mukmin besertaku'." – (QS.26:118) | فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
Faaftah bainii wabainahum fathan wanajjinii waman ma'iya minal mu'miniin(a) |
| "Maka Kami selamatkan Nuh dan orang-orang yang besertanya, di dalam kapal yang penuh muatan." – (QS.26:119) | فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
Fa-anjainaahu waman ma'ahu fiil fulkil masyhuun(i) |
| "Kemudian sesudah itu, Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal." – (QS.26:120) | ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ |
Tsumma aghraqnaa ba'dul baaqiin(a) |
| "Sesungguhnya pada yang demikian itu, benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman." – (QS.26:121) | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:122) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Kaum 'Aad telah mendustakan para rasul." – (QS.26:123) | كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ |
Kadz-dzabat 'aadul mursaliin(a) |
| "Ketika saudara mereka Huud berkata kepada mereka: 'Mengapa kamu tidak bertaqwa?." – (QS.26:124) | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلا تَتَّقُونَ |
Idz qaala lahum akhuuhum huudun alaa tattaquun(a) |
| "Sesungguhnya aku (Hud) adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu," – (QS.26:125) | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Innii lakum rasuulun amiinun |
| "maka bertaqwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku." – (QS.26:126) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "Dan sekali-kali aku tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Rabb semesta alam." – (QS.26:127) | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wamaa asalukum 'alaihi min ajrin in ajriya ilaa 'ala rabbil 'aalamiin(a) |
| "Apakah kamu mendirikan pada tiap-tiap tanah tinggi, bangunan untuk bermain-main," – (QS.26:128) | أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ |
Atabnuuna bikulli rii'in aayatan ta'batsuun(a) |
| "dan kamu membuat benteng-benteng, dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)." – (QS.26:129) | وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ |
Watattakhidzuuna mashaani'a la'allakum takhluduun(a) |
| "Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu menyiksa sebagai orang-orang kejam dan bengis." – (QS.26:130) | وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ |
Wa-idzaa bathasytum bathasytum jabbaariin(a) |
| "Maka bertaqwalah kepada Allah, dan taatlah kepadaku." – (QS.26:131) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "Dan bertaqwalah kepada Allah, yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui." – (QS.26:132) | وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ |
Waattaquul-ladzii amaddakum bimaa ta'lamuun(a) |
| "Dia telah menganugerahkan kepadamu binatang-binatang ternak, dan anak-anak," – (QS.26:133) | أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ |
Amaddakum bian'aamin wabaniin(a) |
| "dan kebun-kebun dan mata air," – (QS.26:134) | وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
Wajannaatin wa'uyuunin |
| "sesungguhnya aku takut, kamu akan ditimpa azab yang besar'." – (QS.26:135) | إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
Innii akhaafu 'alaikum 'adzaaba yaumin 'azhiimin |
| "Mereka menjawab: 'Adalah sama saja bagi kami, apakah kamu memberi nasehat atau tidak memberi nasehat," – (QS.26:136) | قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ |
Qaaluuu sawaa-un 'alainaa awa'azhta am lam takun minal waa'izhiin(a) |
| "(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu," – (QS.26:137) | إِنْ هَذَا إِلا خُلُقُ الأوَّلِينَ |
In hadzaa ilaa khuluqul au-waliin(a) |
| "dan kami sekali-kali tidak akan di azab'." – (QS.26:138) | وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ |
Wamaa nahnu bimu'adz-dzabiin(a) |
| "Maka mereka mendustakan Huud, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu, benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman." – (QS.26:139) | فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Fakadz-dzabuuhu fa-ahlaknaahum inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu, Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:140) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Kaum Tsamud telah mendustakan rasul-rasul." – (QS.26:141) | كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ |
Kadz-dzabat tsamuudul mursaliin(a) |
| "Ketika saudara mereka, Shaleh, berkata kepada mereka: 'Mengapa kamu tidak bertaqwa?." – (QS.26:142) | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلا تَتَّقُونَ |
Idz qaala lahum akhuuhum shaalihun alaa tattaquun(a) |
| "Sesungguhnya aku (Shaleh) adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu," – (QS.26:143) | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Innii lakum rasuulun amiinun |
| "maka bertaqwalah kepada Allah, dan taatlah kepadaku." – (QS.26:144) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu, upahku tidak lain hanyalah dari Rabb semesta alam." – (QS.26:145) | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wamaa asalukum 'alaihi min ajrin in ajriya ilaa 'ala rabbil 'aalamiin(a) |
| "Adakah kamu akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini), dengan aman," – (QS.26:146) | أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَا هُنَا آمِنِينَ |
Atutrakuuna fii maa haa hunaa aaminiin(a) |
| "di dalam kebun-kebun, serta mata air," – (QS.26:147) | فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
Fii jannaatin wa'uyuunin |
| "dan tanam-tanaman dan pohon-pohon kurma, yang mayangnya lembut." – (QS.26:148) | وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ |
Wazuruu'in wanakhlin thal'uhaa hadhiimun |
| "Dan kamu pahat sebagian dari gunung-gunung, untuk di jadikan rumah-rumah dengan rajin," – (QS.26:149) | وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ |
Watanhituuna minal jibaali buyuutan faarihiin(a) |
| "maka bertaqwalah kepada Allah, dan taatlah kepadaku," – (QS.26:150) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "dan janganlah kamu mentaati, perintah orang-orang yang melewati batas," – (QS.26:151) | وَلا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ |
Walaa tuthii'uu amral musrifiin(a) |
| "yang membuat kerusakan di muka bumi, dan tidak mengadakan perbaikan'." – (QS.26:152) | الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الأرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ |
Al-ladziina yufsiduuna fiil ardhi walaa yushlihuun(a) |
| "Mereka berkata: 'Sesungguhnya, kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir;" – (QS.26:153) | قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ |
Qaaluuu innamaa anta minal musahhariin(a) |
| "Kamu tidak lain, melainkan seorang manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mu'jizat, jika kamu memang termasuk orang-orang yang benar'." – (QS.26:154) | مَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
Maa anta ilaa basyarun mitslunaa fa'ti biaayatin in kunta minash-shaadiqiin(a) |
| "Shaleh menjawab: 'Ini seekor unta betina, ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai giliran pula untuk mendapatkan air di hari yang tertentu." – (QS.26:155) | قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
Qaala hadzihi naaqatun lahaa syirbun walakum syirbu yaumin ma'luumin |
| "Dan janganlah kamu sentuh unta betina itu, dengan sesuatu kejahatan, yang menyebabkan kamu akan ditimpa oleh azab hari yang besar'." – (QS.26:156) | وَلا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
Walaa tamassuuhaa bisuu-in faya'khudzakum 'adzaabu yaumin 'azhiimin |
| "Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi menyesal," – (QS.26:157) | فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ |
Fa'aqaruuhaa fa-ashbahuu naadimiin(a) |
| "maka mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu, benar-benar terdapat bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman." – (QS.26:158) | فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Fa-akhadzahumul 'adzaabu inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:159) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Kaum Luth telah mendustakan rasul-rasul," – (QS.26:160) | كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ |
Kadz-dzabat qaumu luuthil mursaliin(a) |
| "ketika saudara mereka, Luth, berkata kepada mereka: 'Mengapa kamu tidak bertaqwa?." – (QS.26:161) | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلا تَتَّقُونَ |
Idz qaala lahum akhuuhum luuthun alaa tattaquun(a) |
| "Sesungguhnya aku (Luth) adalah seorang rasul kepercayaan yang (di utus) kepadamu," – (QS.26:162) | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Innii lakum rasuulun amiinun |
| "maka bertaqwalah kepada Allah, dan taatlah kepadaku." – (QS.26:163) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Rabb semesta alam." – (QS.26:164) | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wamaa asalukum 'alaihi min ajrin in ajriya ilaa 'ala rabbil 'aalamiin(a) |
| "Mengapa kamu mendatangi jenis lelaki di antara manusia," – (QS.26:165) | أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ |
Ata'tuunadz-dzukraana minal 'aalamiin(a) |
| "dan kamu tinggalkan istri-istri, yang di jadikan oleh Rabb-mu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas'." – (QS.26:166) | وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ |
Watadzaruuna maa khalaqa lakum rabbukum min azwaajikum bal antum qaumun 'aaduun(a) |
| "Mereka menjawab: 'Hai Luth, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti, benar-benar kamu termasuk orang-orang yang diusir'." – (QS.26:167) | قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ |
Qaaluuu la-in lam tantahi yaa luuthu latakuunanna minal mukhrajiin(a) |
| "Luth berkata: 'Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu'." – (QS.26:168) | قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ |
Qaala innii li'amalikum minal qaaliin(a) |
| "(Luth berdo'a): 'Ya Rabb-ku, selamatkanlah aku beserta keluargaku, dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan'." – (QS.26:169) | رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ |
Rabbi najjinii wa-ahlii mimmaa ya'maluun(a) |
| "Lalu Kami selamatkan ia, beserta keluarganya semua," – (QS.26:170) | فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ |
Fanajjainaahu wa-ahlahu ajma'iin(a) |
| "kecuali seorang perempuan tua (istrinya), yang termasuk dalam golongan yang tinggal." – (QS.26:171) | إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ |
Ilaa 'ajuuzan fiil ghaabiriin(a) |
| "Kemudian Kami binasakan yang lain(nya)." – (QS.26:172) | ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ |
Tsumma dammarnaaaakhariin(a) |
| "Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu), maka amat jeleklah hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu." – (QS.26:173) | وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ |
Wa-amtharnaa 'alaihim matharan fasaa-a matharul mundzariin(a) |
| "Sesungguhnya pada yang demikian itu, benar-benar terdapat bukti-bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman." – (QS.26:174) | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu, benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:175) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Penduduk Aikah telah mendustakan rasul-rasul," – (QS.26:176) | كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ |
Kadz-dzaba ashhaabul aikatil mursaliin(a) |
| "ketika Syu'aib berkata kepada mereka: 'Mengapa kamu tidak bertaqwa?," – (QS.26:177) | إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلا تَتَّقُونَ |
Idz qaala lahum syu'aibun alaa tattaquun(a) |
| "Sesungguhnya aku (Syu'aib) adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu," – (QS.26:178) | إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Innii lakum rasuulun amiinun |
| "maka bertaqwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku," – (QS.26:179) | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
Faattaquullaha wa-athii'uun(i) |
| "dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Rabb semesta alam." – (QS.26:180) | وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wamaa asalukum 'alaihi min ajrin in ajriya ilaa 'ala rabbil 'aalamiin(a) |
| "Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan," – (QS.26:181) | أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ |
Aufuul kaila walaa takuunuu minal mukhsiriin(a) |
| "dan timbanglah dengan timbangan yang lurus." – (QS.26:182) | وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ |
Wazinuu bil qisthaasil mustaqiim(i) |
| "Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya, dan janganlah kamu merajalela di muka bumi, dengan membuat kerusakan," – (QS.26:183) | وَلا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلا تَعْثَوْا فِي الأرْضِ مُفْسِدِينَ |
Walaa tabkhasuunnaasa asyyaa-ahum walaa ta' tsau fiil ardhi mufsidiin(a) |
| "dan bertaqwalah kepada Allah, yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang dahulu'." – (QS.26:184) | وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الأوَّلِينَ |
Waattaquul-ladzii khalaqakum wal jibillatal au-waliin(a) |
| "Mereka berkata: 'Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir," – (QS.26:185) | قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ |
Qaaluuu innamaa anta minal musahhariin(a) |
| "dan kamu tidak lain, melainkan seorang manusia seperti kami, dan sesungguhnya, kami yakin, bahwa kamu benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta." – (QS.26:186) | وَمَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ |
Wamaa anta ilaa basyarun mitslunaa wa-in nazhunnuka laminal kaadzibiin(a) |
| "Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit, jika kamu termasuk orang-orang yang benar'." – (QS.26:187) | فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
Fa-asqith 'alainaa kisafan minassamaa-i in kunta minash-shaadiqiin(a) |
| "Syu'aib berkata: 'Rabb-ku lebih mengetahui apa yang kerjakan'." – (QS.26:188) | قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ |
Qaala rabbii a'lamu bimaa ta'maluun(a) |
| "Kemudian mereka mendustakan Syu'aib, lalu mereka ditimpa azab pada hari mereka dinaungi awan. Sesungguhnya azab itu adalah azab hari yang besar." – (QS.26:189) | فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
Fakadz-dzabuuhu fa-akhadzahum 'adzaabu yaumizh-zhullati innahu kaana 'adzaaba yaumin 'azhiimin |
| "Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman." – (QS.26:190) | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
Inna fii dzalika li-aayatan wamaa kaana aktsaruhum mu'miniin(a) |
| "Dan sesungguhnya, Rabb-mu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:191) | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Wa-inna rabbaka lahuwal 'aziizur-rahiim(u) |
| "Dan sesungguhnya, Al-Qur'an ini benar-benar diturunkan oleh Rabb semesta alam," – (QS.26:192) | وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Wa-innahu latanziilu rabbil 'aalamiin(a) |
| "dia dibawa turun oleh Ar-Ruh Al-Amin (Jibril)," – (QS.26:193) | نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأمِينُ |
Nazala bihirruuhul amiin(u) |
| "ke dalam hatimu (Muhammad), agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan" – (QS.26:194) | عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ |
'Ala qalbika litakuuna minal mundziriin(a) |
| "dengan bahasa Arab yang jelas." – (QS.26:195) | بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ |
Bilisaanin 'arabii-yin mubiinin |
| "Dan sesungguhnya, (sebagian kandungan isi) Al-Qur'an itu benar-benar (tersebut) dalam Kitab-kitab orang yang dahulu." – (QS.26:196) | وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الأوَّلِينَ |
Wa-innahu lafii zuburil au-waliin(a) |
| "Dan apakah tidak cukup menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya (membenarkannya)?." – (QS.26:197) | أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ |
Awalam yakun lahum aayatan an ya'lamahu 'ulamaa-u banii israa-iil(a) |
| "Dan kalau Al-Qur'an itu Kami turunkan kepada salah seorang, dari golongan bukan Arab," – (QS.26:198) | وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الأعْجَمِينَ |
Walau nazzalnaahu 'ala ba'dhil a'jamiin(a) |
| "lalu ia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir Arab); niscaya mereka tidak akan beriman kepadanya." – (QS.26:199) | فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ |
Faqaraahu 'alaihim maa kaanuu bihi mu'miniin(a) |
| "Demikianlah (ketika) Kami masukkan Al-Qur'an, ke dalam hati orang-orang yang durhaka." – (QS.26:200) | كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ |
Kadzalika salaknaahu fii quluubil mujrimiin(a) |
| "Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih," – (QS.26:201) | لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوْا الْعَذَابَ الألِيمَ |
Laa yu'minuuna bihi hatta yaraul 'adzaabal aliim(a) |
| "maka datanglah azab kepada mereka dengan mendadak, sedang mereka tidak menyadari-nya," – (QS.26:202) | فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ |
Faya'tiyahum baghtatan wahum laa yasy'uruun(a) |
| "lalu mereka berkata: 'Apakah kami dapat diberi tangguh?'." – (QS.26:203) | فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ |
Fayaquuluu hal nahnu munzharuun(a) |
| "Maka apakah mereka meminta, supaya disegerakan azab Kami?. (Tidak, sebaliknya mereka pasti akan meminta penangguhan)." – (QS.26:204) | أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
Afabi'adzaabinaa yasta'jiluun(a) |
| "Maka bagaimana pendapatmu, jika Kami berikan kepada mereka kenikmatan hidup bertahun-tahun," – (QS.26:205) | أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ |
Afara-aita in matta'naahum siniin(a) |
| "kemudian datang kepada mereka azab, yang telah diancamkan kepada mereka," – (QS.26:206) | ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ |
Tsumma jaa-ahum maa kaanuu yuu'aduun(a) |
| "niscaya tidak berguna bagi mereka, apa yang mereka selalu menikmati-nya." – (QS.26:207) | مَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ |
Maa aghna 'anhum maa kaanuu yumatta'uun(a) |
| "Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeripun, melainkan sesudah ada baginya, orang-orang yang memberi peringatan," – (QS.26:208) | وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلا لَهَا مُنْذِرُونَ |
Wamaa ahlaknaa min qaryatin ilaa lahaa mundziruun(a) |
| "untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak berlaku zalim (semena-mena)." – (QS.26:209) | ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ |
Dzikra wamaa kunnaa zhaalimiin(a) |
| "Dan Al-Qur'an itu bukanlah dibawa turun oleh syaitan-syaitan." – (QS.26:210) | وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ |
Wamaa tanazzalat bihisy-syayaathiin(u) |
| "Dan tidaklah patut mereka membawa turun Al-Qur'an itu, dan merekapun tidak akan kuasa." – (QS.26:211) | وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ |
Wamaa yanbaghii lahum wamaa yastathii'uun(a) |
| "Sesungguhnya, mereka benar-benar dijauhkan dari mendengar Al-Qur'an itu." – (QS.26:212) | إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ |
Innahum 'anissam'i lama'zuuluun(a) |
| "Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) ilah yang lain di samping Allah, yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang diazab." – (QS.26:213) | فَلا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ |
Falaa tad'u ma'allahi ilahan aakhara fatakuuna minal mu'adz-dzabiin(a) |
| "Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu yang terdekat," – (QS.26:214) | وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأقْرَبِينَ |
Wa-andzir 'asyiiratakal aqrabiin(a) |
| "dan rendahkanlah dirimu, terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang yang beriman." – (QS.26:215) | وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
Waakhfidh janaahaka limaniittaba'aka minal mu'miniin(a) |
| "Jika mereka mendurhakaimu, maka katakanlah: 'Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab, terhadap apa yang kamu kerjakan'." – (QS.26:216) | فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ |
Fa-in 'ashauka faqul innii bariyun mimmaa ta'maluun(a) |
| "Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.26:217) | وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ |
Watawakkal 'alal 'aziizir-rahiim(i) |
| "Yang melihat kamu, ketika kamu berdiri (untuk shalat)," – (QS.26:218) | الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ |
Al-ladzii yaraaka hiina taquum(u) |
| "dan (melihat pula) perubahan gerak badanmu di antara orang-orang yang sujud." – (QS.26:219) | وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ |
Wataqallubaka fiissaajidiin(a) |
| "Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui." – (QS.26:220) | إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
Innahu huwassamii'ul 'aliim(u) |
| "Apakah akan Aku beritakan kepadamu, kepada siapa syaitan-syaitan itu turun?." – (QS.26:221) | هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ |
Hal unabbi-ukum 'ala man tanazzalusy-syayaathiin(u) |
| "Mereka turun kepada tiap-tiap pendusta, lagi yang banyak dosa," – (QS.26:222) | تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ |
Tanazzalu 'ala kulli affaakin atsiimin |
| "mereka menghadapkan pendengaran (kepada bisikan syaitan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta." – (QS.26:223) | يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ |
Yulquunassam'a wa-aktsaruhum kaadzibuun(a) |
| "Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat." – (QS.26:224) | وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ |
Wasyyu'araa-u yattabi'uhumul ghaawuun(a) |
| "Tidakkah kamu melihat, bahwasanya mereka mengembara di tiap-tiap lembah," – (QS.26:225) | أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ |
Alam tara annahum fii kulli waadin yahiimuun(a) |
| "dan bahwasanya, mereka suka mengatakan, apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?," – (QS.26:226) | وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لا يَفْعَلُونَ |
Wa-annahum yaquuluuna maa laa yaf'aluun(a) |
| "kecuali orang-orang yang beriman dan beramal shaleh, dan banyak menyebut (nama) Allah, dan mendapat kemenangan, sesudah menderita kezaliman. Dan orang-orang yang zalim itu, kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali." – (QS.26:227) | إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ |
Ilaal-ladziina aamanuu wa'amiluush-shaalihaati wadzakaruullaha katsiiran waantasharuu min ba'di maa zhulimuu wasaya'lamul-ladziina zhalamuu ai-ya munqalabin yanqalibuun(a) |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar